Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
som er overbevist om
LAW
el
πεπεισμένο ότι...
en
convinced that..
es
Convencido de ..
et
veendunud selles, et ...
fr
convaincu que ...
nl
ervan overtuigd dat..
som er sig bevidst
de
angesichts
,
in Anbetracht
,
in Kenntnis
,
in dem Bewusstsein
en
aware
et
mõistes
fr
conscient de
som er sindet at bekræfte den solidaritet, der knytter Europa og de oversøiske lande sammen
EUROPEAN UNION
de
in der Absicht,die Verbundenheit Europas mit den ueberseeischen Laendern zu bekraeftigen
el
προτιθέμενοι να εδραιώσουν την αλληλεγγύη που συνδέει την Eυρώπη με τις υπερπόντιες χώρες
en
intending to confirm the solidarity which binds Europe and the overseas countries
es
pretendiendo reforzar la solidaridad de Europa con los países de ultramar
fr
entendant confirmer la solidarité qui lie l'Europe et les pays d'outre-mer
it
nell'intento di confermare la solidarietà che lega l'Europa ai paesi d'oltremare
nl
wensende,de verbondenheid van Europa met de landen overzee te bevestigen
pt
pretendendo confirmar a solidariedade que liga a Europa e os países ultramarinos
sv
som ämnar bekräfta den solidaritet som förenar Europa och utomeuropeiska länder
som er tørt ved lavvande
da
område
,
de
Watt
,
trockenfallendes Kuestenvorland
el
κατακλυζόμενη ζώνη
en
tidal flat
es
zona que cubre y descubre
fi
vuorovesijättömaa
fr
zone couvrant et découvrant
it
secca scoperta a bassa marea
nl
onderlopende vlakte
pt
zona que cobre e descobre
som er udviklingslande set ud fra et økonomisk synspunkt
POLITICS
de
sich wirtschaftlich im Entwicklungsstadium befinden
en
to be developing from the economic point of view
es
encontrarse en vías de desarrollo desde el punto de vista económico
fr
se trouver en voie de développement du point de vue économique
it
trovarsi in via di sviluppo dal punto di vista economico
nl
zich uit economisch oogpunt in ontwikkeling bevinden
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den nævnte dato alle Det Europæiske Fællesskabs rettigheder og påtager sig alle dets forpligtelser. Henvisninger i [aftalen/…] til 'Det Europæiske Fællesskab' [eller til 'Fællesskabet'] gælder i givet fald som henvisninger til 'Den Europæiske Union' [eller til 'Unionen'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
de
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolge...
som har behov på det sted,hvor den bidragsberettigede har bopæl,er bedst i stand til at fastslå,om han har behov for underhold
EUROPEAN UNION
LAW
de
bedürftig
el
κατάσταση ανάγκης
en
in need
es
necesidad
fr
dans le besoin
it
in stato di necessità
nl
behoeftig
pt
necessidade
som ikke er immuniseret
da
blodserum
,
de
Serum aus nichtimmunisiertem Blut
el
μη ανοσοποιηθείς ορός εξ αίματος
en
serum from normal blood
es
suero de sangre no inmunizado
fr
sérum de sang non immunisé
it
siero di sangue non immunizzato
nl
serum van bloed van niet geïmmuniseerde dieren of personen
pt
soro de sangue não imunizado
sortblik er egnet til forbindelsesarbejder som falsning og dobbeltfalsning
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
de
Feinstblech ist geeignET für Verbindungsarbeiten, wie Falzen und Doppeltfalzen
en
black plate is suitable for assembly work such as tacking and fastening
es
la chapa negra es apta para trabajos de ensamblaje, tales como soldadura por puntos y agrafado
fr
le fer noir est apte à subir des travaux d'assemblage tels que: agrafage et sertissage
it
la banda nera puo' essere sottoposta a procedimenti di assemblaggio: aggraffatura
nl
onvertind blik is geschikt voor assemblagewerkzaamheden, zoals: felsen, zetten
pt
a chapa está apta a ser submetida a trabalhos de união tais como: agrafagem, engaste