Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale concernente l'adesione della Svizzera all'Organizzazione internazionale per i rifugiati
LAW
de
Bundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zur Internationalen Flüchtlingsorganisation
fr
Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organisation internationale pour les réfugiés
Decreto federale concernente l'esecuzione delle convenzioni internazionali conchiuse alla Confederazione per evitare i casi di doppia imposizione
LAW
de
Bundesbeschluss über die Durchführung von zwischenstaatlichen Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
fr
Arrêté fédéral concernant l'exécution des conventions internationales conclues par la Confédération en vue d'éviter les doubles impositions
Decreto federale concernente l'impiego dei mezzi prelevati dalle eccedenze dei fondi centrali di compensazione e assegnati all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
LAW
de
Bundesbeschluss über die Verwendung der der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel
fr
Arrêté fédéral concernant l'emploi des ressources prélevées sur les exédents de recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivants
Decreto federale concernente la concessione di sussidi per i veicoli a motore utilizzabili dall'esercito
LAW
de
Bundesbeschluss über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge
fr
Arrêté fédéral concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée
Decreto federale concernente la conclusione di accordo di cooperazione tecnica e scientifica con i paesi in via di sviluppo
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Vereinbarung über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern
fr
Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord de coopération technique et scientifique avec les pays en voie de développement
Decreto federale concernente la procedura d'approvazione dei piani per i grandi progetti ferroviari
LAW
de
Bundesbeschluss über das Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte
fr
Arrêté fédéral sur la procédure d'approbation des plans pour les grands projets de chemins de fer
Decreto federale concernente la vigilanza su i prezzi,i salari e i profitti
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Überwachung der Preise,Löhne und Gewinne
fr
Arrêté fédéral sur la surveillance des prix,des salaires et des bénéfices
Decreto federale concernente misure d'alleviamento della garanzia contro i rischi dell'esportazione(GRE)
LAW
de
Bundesbeschluss über Massnahmen zur Entlastung der Exportrisikogarantie(ERG)
fr
Arrêté fédéral concernant des mesures d'allégement de la Garantie contre les risques à l'exportation(GRE)
Decreto federale del 10 dicembre 1991 concernente i crediti stanziati secondo la legge federale sull'aiuto alle università per gli anni 1992-1995(ottavo periodo di sovvenzione)
FINANCE
Education
de
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über die Kredite nach dem Hochschulförderungsgesetz in den Jahren 1992-1995(Achte Beitragsperiode)
fr
Arrêté fédéral du 10 décembre 1991 relatif aux crédits octroyés selon la loi sur l'aide aux universités pour la période de 1992 à 1995(Huitième période de subventionnement)
Decreto federale del 10 marzo 1998 che approva l'Accordo con la Commissione delle CE relativo alla soppressione del certificato IMA 1 e all'introduzione di nuove regole di origine per i latticini di origine svizzera
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Vereinbarung mit der EG-Kommission betreffend die Ablösung der Bescheinigung IMA 1 sowie die Einführung neuer Ursprungsregeln für Milchprodukte aus der Schweiz
fr
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord avec la Commission des CE relatif à la suppression du certificat IMA 1 et à l'introduction de nouvelles règles d'origine pour les produits laitiers d'origine suisse