Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dichiarazione relativa all'articolo I‑51
EUROPEAN UNION
European Union law
da
erklæring ad artikel I-51
el
Δήλωση σχετικά με το άρθρο Ι-51
en
Declaration on Article I 51
fi
julistus I-51 artiklasta
hu
Nyilatkozat az I-51. cikkről
nl
Verklaring ad artikel I-51
dichiarazione relativa all'articolo I-6
EUROPEAN UNION
European Union law
da
erklæring ad artikel I-6
el
Δήλωση σχετικά με το άρθρο Ι-6
en
Declaration on Article I-6
fi
julistus I-6 artiklasta
hu
Nyilatkozat az 1-6. cikkről
nl
Verklaring ad artikel I-6
dichiarazione relativa all'articolo I-9, paragrafo 2
EUROPEAN UNION
European Union law
da
erklæring ad artikel I-9, stk. 2
el
δήλωση σχετικά με το άρθρο Ι-9, παρ. 2
en
Declaration on Article I-9 (2)
fi
julistus I-9 artiklan 2 kohdasta
hu
Nyilatkozat az I-9. cikk (2) bekezdéséről
nl
Verklaring ad artikel I-9, lid 2
dichiarazione riguardante i rifiuti di metalli non ferrosi destinati ad essere riutilizzati, rigenerati o riciclati
ENVIRONMENT
de
Erklärung über nichteisenmetallhaltige Abfälle, die zur Wiederverwendung, Aufbereitung oder Rückgewinnung bestimmt sind
en
declaration concerning waste for non-ferrous metals for re-use, regeneration or recycling
fr
déclaration concernant les déchets de métaux non ferreux destinés à la réutilisation, à la régénération ou au recyclage
nl
verklaring betreffende afvalstoffen van non-ferrometalen, bestemd voor hergebruik, regeneratie of recycling
Dichiarazione sui principi e i diritti fondamentali nel lavoro
Social affairs
cs
Deklarace MOP o základních principech a právech v práci
,
Deklarace o základních principech a právech v práci
da
erklæring om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet
de
Erklärung über die grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit
en
Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work
,
ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work
es
Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo
et
tööalaste aluspõhimõtete ja põhiõiguste deklaratsioon
fi
Kansainvälisen työjärjestön julistus työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista
fr
Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail
nl
Verklaring inzake fundamentele arbeidsnormen
,
Verklaring over de fundamentele principes en rechten met betrekking tot werk
pl
Deklaracja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy
ro
Declarația OIM cu privire la principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă
sv
deklaration om grundläggande p...
Dichiarazione sui principi e i diritti fondamentali sul luogo di lavoro
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
United Nations
en
Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work
,
Fundamental Declaration on Principles and Rights at Work
fr
Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail
Dichiarazione sul diritto e la responsabilità degli individui, dei gruppi e degli organi della società di promuovere e proteggere le libertà fondamentali e i diritti umani universalmente riconosciuti
Rights and freedoms
da
erklæring om individers, gruppers og samfundsorganers ret til og ansvar for at fremme og beskytte universelt anerkendte menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
,
erklæring om menneskerettighedsforkæmpere
de
Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen
,
Erklärung über die Menschenrechtsverteidiger
el
Διακήρυξη για το δικαίωμα και την ευθύνη των ατόμων και κοινωνικών ομάδων και φορέων για την προώθηση και προάσπιση των διεθνώς ανεγνωρισμένων δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
en
Declaration on Human Rights Defenders
,
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
,
Human Rights Defenders Declaration
es
Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y...
Dichiarazione sull'articolo unico, lettera d), del protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea
LAW
da
erklæring (nr. 49) ad eneste artikel, litra d), i protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Erklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Δήλωση (αριθ. 49) σχετικά με το στοιχείο δ) του μόνου άρθρου του Πρωτοκόλλου για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration relating to subparagraph (d) of the Sole Article of the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union
fr
Déclaration (n° 49) relative au point d) de l'article unique du protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne
nl
Verklaring (nr. 49) betreffende punt d) van het enig artikel van het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie
Dichiarazione sulla promozione tra i giovani degli ideali di pace, rispetto reciproco e comprensione tra i popoli
United Nations
en
Declaration on the Promotion among Youth of the ideals of Peace, Mutual Respect and Understanding between peoples
es
Declaración sobre el fomento entre la juventud de los ideales de paz, respeto mutuo y comprensión entre los pueblos
fr
Déclaration concernant la promotion parmi les jeunes des idéaux de paix, de respect mutuel et de compréhension entre les peuples