Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
il cumulo di tutti i periodi presi in considerazione
EUROPEAN UNION
da
sammenlægning af alle tidsrum, der tages i betragtning
de
die Zusammenrechnung aller beruecksichtigten Zeiten
el
ο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
en
aggregation of all periods taken into account
es
la acumulación de todos los períodos tomados en consideración
fr
la totalisation de toutes périodes prises en considération
nl
al die tijdvakken welke in aanmerking worden genomen,worden bijeengeteld
pt
a totalização de todos os períodos tomados em consideração
il funzionario è coperto contro i rischi di malattia professionale e i rischi della vita privata
Health
da
tjenestemanden er sikret imod risiko for erhvervssygdomme og risici uden for tjenesten
de
der Beamte ist für den Fall von Berufskrankheiten und bei Krankheit und Unfällen ausserhalb des Dienstes gesichert
el
ο υπάλληλος καλύπτεται κατά των κινδύνων επαγγελματικών ασθενειών και των κινδύνων ατυχημάτων
en
the official is insured against the risk of occupational disease and against non-occupational risks
fr
le fonctionnaire est couvert contre les risques de maladie professionnelle et les risques de la vie privée
nl
de ambtenaar is verzekerd tegen uit beroepsziekten voortvloeiende risico's en tegen het risico van ongevallen buiten de dienst
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestàe delicatezza
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skaloverholde pligten til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
de
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein
el
ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
en
the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion
es
el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y corrección
fr
le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse
nl
de ambtenaar is gehouden betamelijkheid en kiesheid te betrachten
pt
o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discrição
sv
tjänstemannen är skyldig att uppträda med heder och omdöme
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestà e delicatezza
da
tjenestemanden skal overholde pligten til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
de
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
el
ο υπάλληλος έχει την υποχρέωση να σεβαστεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
en
the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion
fr
le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse
nl
de ambtenaar is gehouden betamelijkheid en kiesheid te betrachten
i limiti di esposizione nazionali e internazionali sono identici
ENVIRONMENT
da
de nationalt og internationalt anbefalede eksponeringsgrænser er identiske
de
die national und international empfohlenen Hochstdosen stimmen miteinander ueberein
el
Τα προτεινόμενα εθνικά και διεθνή όρια έκθεσης είναι τα ίδια.
en
the recommended national and international exposure limits are identical
es
coinciden los límites de exposición recomendados por las normas nacionales e internacionales
nl
de nationaal en internationaal aanbevolen maximumwaarden voor de exposie zijn identiek
pt
os limites de exposição nacionais e internacionais são idênticos
i limiti di fatica delle prove su barre rotanti sottoposte a momento flettente
Iron, steel and other metal industries
da
udmattelsesstyrkeværdier, bestemt i en maskine for roterende bøjning
de
in einem Umlaufbiegeversuch festgestellte Dauerfestigkeitswerte
en
fatigue limits derived from rotating beam tests
es
límites de fatiga determinados en el ensayo a la fatiga por flexión rotativa
fi
kiertotaivutuskokeissa saadut väsymisrajat
fr
les limites de fatigue mesurées par des essais de flexion rotative
nl
op grond van een draaiende-buigingsproef bepaalde vermoeiing waarden
i limiti di sicurezza sono espressi in rad nell'unità di tempo
ENVIRONMENT
da
sikkerhedsgrænserne udtrykkes i rad pr. tidsenhed
de
die Sicherheitsgrenzen werden in rad je Zeiteinheit ausgedrueckt
el
τα όρια ασφαλείας εκφράζονται σε RAD ανά μονάδα χρόνου
en
the safety limits will be expressed in rads per time unit
es
los límites de seguridad se expresarán en rads por unidad de tiempo
fr
les limites de sécurité seront exprimées en rads par unité de temps
nl
de veiligheidsgrenzen worden uitgedrukt in rad per tijdseenheid
pt
os limites de segurança serão expressos em rades por unidade de tempo
il loro stato patrimoniale moltiplicato per il rapporto fra i crediti sugli istituti finanziari e sulla clientela
Insurance
en
their total assets multiplied by the ratio between loans and advances to credit institutions and customers
fr
le total des bilans multiplié par le rapport entre les créances sur les établissements de crédit et sur la clientèle
il marchio cessa di produrre i suoi effetti
LAW
da
varemærkets retsvirkning ophører
de
die Marke verliert ihre Wirkung
el
το σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα
en
the trade mark ceases to have effect
es
la marca deja de producir sus efectos
fr
la marque cesse de produire ses effets
nl
het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
pt
a marca deixar de produzir efeitos
il nome generico dei prodotti o dei servizi per i quali è registrato il marchio
LAW
de
die Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen ist
en
the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered
es
el término genérico de los productos o servicios para los cuales está registrada la marca
fr
le terme générique des biens ou services pour lesquels la marque est enregistrée