Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
norme di condotta alle quali sono soggetti i parlamentari
POLITICS
LAW
de
parlamentarische Verhaltensregeln
fr
règles de conduite auxquelles sont soumis les parlementaires
Norme disciplinanti i prodotti medicinali nella Comunità europea
da
De gældende regler for lægemidler i Det Europæiske Fællesskab
de
Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft
,
Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union
el
Κανόνες που διέπουν τα φαρμακευτικά προϊόντα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
en
Rules Governing Medicinal Products in the European Community
es
Normas reguladores de Medicamentos en la Unión Europea
it
La disciplina relativa ai medicinali nell'Unione Europea
,
nl
Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap
pt
Normas que regem os medicamentos na Comunidade Europeia
sv
Regler gällande läkemedel inom den europeiska gemenskapen
,
Regler gällande medicinska läkemedel inom den europeiska gemenskapen
Norme ed Usi Uniformi I crediti documentari sono universalmente regolati dalle "Norme ed Usi Uniformi relativi ai crediti documentari" del-la camera di Commercio Internazionale.
it
NUU
,
Norme ed usi uniformi per i crediti documentari
FINANCE
Financial institutions and credit
Accounting
en
UCP
,
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
es
RUU
,
Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios
fr
RUU
,
Règles et Usances Uniformes
it
NUU
,
norme per i trasporti ferroviari
TRANSPORT
da
reglement for jernbanetrafik
de
EVO
,
Eisenbahnverkehrsordnung
el
κανονισμός σιδηροδρομικών μεταφορών
en
regulations concerning carriage by rail
es
reglamento de transportes por ferrocarril
fr
règlement relatif aux transports par chemin de fer
it
regolamento dei trasporti ferroviari
nl
reglement betreffende het vervoer per spoorweg
norme per i veicoli
LAW
TRANSPORT
de
Regeln für den Fahrverkehr
fr
règles de circulation
NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati trasmessi) o, in via eccezionale, a presentare prima della riunione o in occasione della stessa copia del loro certificato di nulla osta di sicurezza del personale rilasciato dalla NSA competente. I delegati che non siano in grado di provare di essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido non saranno ammessi alla discussione dei punti in questione.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...
nota per i redattori
Communications
de
Hinweis für die Redaktion
en
note for editors
fr
note aux éditeurs
nota punto "I/A"
bg
бележка по точки "I/A"
cs
poznámka k bodu „I/A“
da
I/A-punktsnote
de
I/A-Punkt-Vermerk
el
σημείωμα σημείου "Ι/Α"
en
"I/A" item note
es
nota punto "I/A"
et
I/A-punkti märkus
fi
I/A-kohtaa koskeva ilmoitus
,
Ilmoitus: I/A-kohta
fr
note point "I/A"
ga
nóta ítime "I/A"
hu
feljegyzés az „I/A” napirendi ponthoz
lt
pranešimas dėl „I/A“ punkto
lv
"I/A" punkta piezīme
mt
Nota Punt "I/A"
nl
nota I/A-punt
,
nota betreffende een I/A-punt
pl
nota do punktu I/A
pt
nota ponto "I/A"
ro
notă punct "I/A"
sk
poznámka k bodu I/A
sl
dopis o točki pod "I/A"
sv
I/A-punktsnot
Nuova trasversale ferroviaria alpina(NFTA),procedura d'approvazione dei piani per i grandi progetti ferroviari.Determinazione della procedura concernente la galleria di base dello Zimmerberg(parte 2)/ progetto di pubblicazione 1999
LAW
TRANSPORT
de
Neue Eisenbahn-Alpentransversale(NEAT),Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte.Festlegung des Verfahrens betreffend Zimmerberg-Basistunnel(Teil 2).Auflageprojekt 1999
fr
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes(NLFA),procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Fixation de la procédure concernant le tunnel de base du Zimmerberg(2e partie)/ projet de mise à l'enquête 1999