Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
operazioni di verifica e contatti con i fornitori
el
επίβλεψη και επαφές με τους προμηθευτές
fr
suivi et contacts avec les fournisseurs
operazioni intra-gruppo e con i soci;operazioni con imprese controllate e con i soci
de
Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen
en
current accounts due to or from group companies and shareholders
es
otras cuentas no bancarias
fi
yrityksen,konsernin ja omistajien väliset saamiset ja velat
fr
groupe et associés
sv
avräkningskonto med koncern och delägare
operazioni riguardanti i diritti speciali di prelievo(DSP)
ECONOMICS
da
transaktioner vedrørende SDR
de
Transaktionen in SZR
el
συναλλαγές που αφορούν ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα
en
transactions involving SDRs
es
operaciones sobre DEG
fr
opérations portant sur les DTS
nl
transacties in BTR
pt
operações relativas a DSE
Ordinanza(1/83)dell'Ufficio federale di veterinaria concernente i divieti d'importazione e di transito di solipedi e di animali ad unghia fessa,come pure di prodotti provenienti da tali animali
LAW
de
Verordnung(1/83)des Bundesamtes für Veterinärwesen über Ein-und Durchfuhrverbote für Einhufer und Klauentiere sowie für Erzeugnisse aus solchen Tieren
fr
Ordonnance(1/83)de l'Office vétérinaire fédéral concernant les interdictions d'importation et de transit pour les solipèdes et les animaux à onglons ainsi que pour les produits issus de tels animaux
Ordinanza(1/91)dell'Ufficio federale di veterinaria su restrizioni temporanee d'importazione per i maiali
LAW
de
Verordnung(1 91)des Bundesamtes für Veterinärwesen über vorübergehende Einfuhrbeschränkungen für Schweine
fr
Ordonnance(1/91)de l'Office vétérinaire fédéral concernant des restrictions temporaires d'importation pour les porcs
Ordinanza(1/92)dell'Ufficio federale di veterinaria concernente limitazioni d'importazione temporanee per i cinghiali provenienti dalla Francia
LAW
de
Verordnung(1/92)des Bundesamtes für Veterinärwesen über vorübergehende Einfuhrbeschränkungen für Wildschweine aus Frankreich
fr
Ordonnance(1/92)de l'Office vétérinaire fédéral concernant des restrictions provisoires pour l'importation de sangliers en provenance de France
Ordinanza(1/94)del 2 febbraio concernente i divieti d'importazione e di transito dei prodotti animali
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung(1/94)vom 2.Februar 1994 über Ein-und Durchfuhrverbote für Tierprodukte
fr
Ordonnance(1/94)du 2 février 1994 concernant des interdictions d'importation et de transit pour produits animaux
Ordinanza 2 del DFI sull'assicurazione contro le malattie,che stabilisce i contributi degli assicuratori alle spese di diagnosi e di trattamento della tubercolosi
LAW
Insurance
de
Verordnung 2 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Beiträge der Versicherungsträger an die Kosten der zur Erkennung und Behandlung der Tuberkulose notwendigen Massnahmen
fr
Ordonnance 2 du DFI sur l'assurance-maladie fixant les contributions des assureurs aux frais de diagnostic et de traitement de la tuberculose
Ordinanza 3 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per la cura medica e i medicamenti degli invalidi
LAW
Insurance
de
Verordnung 3 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an die Krankenpflege Invalider
fr
Ordonnance 3 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'exercice du droit aux subsides fédéraux pour soins médicaux et pharmaceutiques des invalides
Ordinanza 8 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente i trattamenti psicoterapeutici a carico delle casse malati riconosciute
LAW
Insurance
de
Verordnung 8 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden psychotherapeutischen Behandlungen
fr
Ordonnance 8 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements psychothérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnues