Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza concernente i contributi per la soppressione o la sicurezza dei passaggi a livello e per altri provvedimenti intesi a separare i modi di traffico(Ordinanza sulla separazione dei modi di traffico)
LAW
de
Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem Verkehr(Verkehrstrennungsverordnung)
fr
Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité et aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé(Ordonnance sur la séparation des courants de trafic)
Ordinanza concernente i controlli di sicurezza relativi alle persone nel campo militare
LAW
de
Verordnung über die Personensicherheitsüberprüfung im militärischen Bereich
fr
Ordonnance concernant les contrôles de sécurité relatifs aux personnes dans le domaine militaire
Ordinanza concernente i controllori d'armi delle divisioni
LAW
de
Verordnung betreffend die Waffenkontrolleure der Divisionen
fr
Ordonnance concernant les contrôleurs d'armes des divisions
Ordinanza concernente i corsi tecnici premilitari
LAW
de
Verordnung über die militärtechnische Vorbildung
fr
Ordonnance concernant des cours techniques prémilitaires
Ordinanza concernente i corsi tecnici preparati per l'introduzione dell'obice blindato 66/74
LAW
de
Verordnung über Technische Vorbereitungskurse zur Umschulung auf die Panzerhaubitze 66/74
fr
Ordonnance concernant les cours techniques préparatoires pour l'introduction de l'obusier blindé 66/74
Ordinanza concernente i corsi tecnici preparatori per l'introduzione dell'obice blindato 79
LAW
de
Verordnung über Technische Vorbereitungskurse zur Umschulung auf die Panzerhaubitze 79
fr
Ordonnance concernant les cours techniques préparatoires pour l'introduction de l'obusier blindé 79
Ordinanza concernente i diritti dell'istituto collettore in materia di previdenza professionale
LAW
de
Verordnung über die Ansprüche der Auffangeinrichtung der beruflichen Vorsorge
fr
Ordonnance sur les droits de l'institution supplétive en matière de prévoyance professionnelle
Ordinanza concernente i fanghi di depurazione
LAW
de
Klärschlammverordnung
fr
Ordonnance sur les boues d'épuration
Ordinanza concernente i gas di scarico degli autoveicoli con motore a benzina(Ordinanza sui gas di scarico
LAW
ENVIRONMENT
de
Verordnung über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotoren(Abgasverordnung
fr
Ordonnance concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essence(Ordonnance sur les gaz d'échappement