Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 7 maggio 1986 sull'assicurazione federale dei trasporti contro i rischi di guerra
LAW
Insurance
de
VBKV
,
Verordnung vom 7.Mai 1986 über die Bundeskriegstransportversicherung
fr
OARG
,
Ordonnance du 7 mai 1986 sur l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre
it
OARG
,
Ordinanza del 9 dicembre 1994 che stabilisce i requisiti essenziali cui devono rispondere i preservativi
de
Verordnung vom 9.Dezember 1994 über grundlegende Anforderungen an Präservative
fr
Ordonnance du 9 décembre 1994 fixant les exigences essentielles en matière de préservatifs
Ordinanza del 9 settembre 1992 concernente i prezzi di ritiro dei cavoli di Bruxelles del raccolto 1992
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 9.September 1992 betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1992
fr
Ordonnance du 9 septembre 1992 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1992
Ordinanza del Consiglio federale concernente i cani militari
LAW
de
Verordnung des Bundesrates über die Militärhunde
fr
Ordonnance du Conseil fédéral concernant les chiens militaires
Ordinanza del CP del 31 agosto 1994 concernente i prezzi di ritiro dei cavoli di Bruxelles del raccolto 1994
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung der EPK vom 31.August 1994 der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1994
fr
Ordonnance du CP du 31 août 1994 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1994
Ordinanza del DDPS del 18 febbraio 1999 concernente i cavalli dell'esercito
Defence
LAW
de
Verordnung des VBS vom 18.Februar 1999 über die Armeepferde
fr
Ordonnance du DDPS du 18 février 1999 concernant les chevaux de l'armée
Ordinanza del DFE del 7 dicembre 1998 concernente i sistemi di stabulazione particolarmente rispettosi degli animali;Ordinanza SSRA
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über besonders tierfreundliche Stallhaltungssysteme;BTS-Verordnung
fr
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les systèmes de stabulation particulièrement respectueux des animaux;Ordonnance SST
Ordinanza del DFE del 7 dicembre 1998 concernente l'importo degli aiuti per i latticini nonché le prescrizioni relative al settore del burro e all'importazione di latte intero in polvere
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über die Höhe der Beihilfen für Milchprodukte sowie über Vorschriften für den Buttersektor und die Einfuhr von Vollmilchpulver
fr
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 concernant le montant des aides pour les produits laitiers et des dispositions relatives au beurre et à l'importation de poudre de lait entier
Ordinanza del DFEP che abroga i supplementi di prezzo sui cereali panificabili,sul grano duro e sull'orzo
LAW
de
Verfügung des EVD über die Aufhebung der gestaffelten Preiszuschläge auf Brotgetreide,Hartweizen und Mahlgerste
fr
Ordonnance du DFEP abrogeant les suppléments de prix qui grèvent les céréales panifiables,le blé dur et l'orge
Ordinanza del DFEP che abroga l'ordinanza n.6a concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi delle pelli,del cuoio e delle calzature)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.6a betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und Schuhe)
fr
Ordonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 6a qui concerne le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse des prix des peaux,cuirs et chaussures)