Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFFD che adatta i prezzi alla produzione del tabacco indigeno al salario paritario nell'agricoltura
LAW
de
Verordnung des EFZD über die Anpassung der Produzentenpreise für den Inlandtabak an den Paritätslohn für die Landwirtschaft
fr
Ordonnance du DFFD adaptant les prix de production du tabac indigène à la rétribution équitable pour l'agriculture
Ordinanza del DFFD che completa quella su i termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale 12.periodo
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend Ergänzung der Verfügung über Fälligkeitstermine,sowie Verzinsung und Stundung von Wehrsteuerbeträgen in der 12.Veranlagungsperiode
fr
Ordonnance du DFFD complétant celle qui concerne les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,12e période
Ordinanza del DFFD che modifica e completa l'ordinanza su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,VIII periodo
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend Änderung und Ergänzung der Verfügung über Fälligkeitstermine sowie Verzinsung und Stundung von Wehrsteuerbeträgen in der VIII.Veranlagungsperiode
fr
Ordonnance du DFFD modifiant et complétant celle qui concerne les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,8e période
Ordinanza del DFFD che modifica gli allegati I e II al regolamento concernenti la chiusura doganale dei battelli del Reno
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlagen I und II zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
fr
Ordonnance du DFFD concernant la modification des annexes I et II au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
Ordinanza del DFFD che modifica gli allegati I e II del regolamento concernente la chiusa doganale dei batelli del Reno.(Non pubblicato,nota 2)
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlagen I und II zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
fr
Ordonnance du DFFD concernant la modification des annexes I et II au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
Ordinanza del DFFD che modifica l'allegato I al regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
fr
Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe I au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
Ordinanza del DFFD che modifica l'allegato I al regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
fr
Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe I au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
Ordinanza del DFFD concernente il guadagno netto considerato per determinare il diritto all'assegno per i figli
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend den für den Anspruch auf Kinderzulage massgebenden Nettoverdienst
fr
Ordonnance du DFFD concernant le gain net pris en considération pour déterminer le droit à l'allocation pour enfants
Ordinanza del DFFD concernente il supplemento di tassa per la vigilanza su le banche e i fondi d'investimento
LAW
de
Verordnung des EFZD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
fr
Ordonnance du DFFD concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
Ordinanza del DFFD concernente i soccorsi ai superstiti dei funzionari,degli impiegati e degli operai della Confederazione il cui rapporto d'impiego sia stato sciolto avanti il 1.gennaio 1921
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend Unterstützungen an Hinterbliebene von vor dem 1.Januar 1921 aus dem Bundesdienst ausgeschiedenen Beamten,Angestellten und Arbeitern
fr
Ordonnance du DFFD concernant les secours aux survivants des fonctionnaires,employés et ouvriers qui ont quitté le service de la Confédération avant le 1er janvier 1921