Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni del raccolto 1982 di qualità inferiore
LAW
de
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1982
fr
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni del raccolto 1982 di qualità inferiore(Abrogazione)
LAW
de
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1982(Aufhebung)
fr
Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982(Abrogation)
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore
LAW
de
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität
fr
Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore
LAW
de
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität
fr
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore del raccolto 1978
LAW
de
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1978
fr
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte en 1978
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi massimi al produttore per cipolle indigene da conservare,del raccolto 1986
LAW
de
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1986
fr
Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1986
Ordinanza dell'Ufficio aeronautico federale che modifica quella concernente i contrassegni di nazionalità e d'immatricolazione degli aeromobili svizzeri
LAW
de
Verfügung des Eidgenössischen Luftamtes betreffend die Änderung der Verfügung über die Hoheits-und Eintragungszeichen der Luftfahrzeuge
fr
Ordonnance de l'Office fédéral de l'air modifiant celle qui concerne les marques de nationalité et d'immatriculation des aéronefs
Ordinanza dell'Ufficio aeronautico federale che modifica quella concernente i contrassegni di nazionalità e d'immatricolazione degli aeromobili svizzeri
LAW
de
Verfügung des Eidgenössischen Luftamtes über die Änderung der Hoheits-und Eintragungszeichen der Luftfahrzeuge
fr
Ordonnance de l'Office fédéral de l'air modifiant celle qui concerne les marques de nationalité et d'immatriculation des aéronefs
Ordinanza dell'Ufficio aeronautico federale concernente i contrassegni di nazionalità e d'immatricolazione degli aeromobili svizzeri
LAW
de
Verfügung des Eidgenössischen Luftamtes über die Hoheits-und Eintragungszeichen der Luftfahrzeuge
fr
Ordonnance de l'Office fédéral de l'air sur les marques de nationalité et d'immatriculation des aéronefs
Ordinanza dell'Ufficio aeronautico federale concernente le bande di frequenza e gli intervalli fra i canali degli apparecchi radio VHF a bordo degli aeromobili civili svizzeri
LAW
de
Verfügung des Eidgenössischen Luftamtes über Frequenzbänder und Kanalabstände der VHF-Sprechfunkgeräte an Bord schweizerischer ziviler Luftfahrzeuge
fr
Ordonnance de l'Office fédéral de l'air concernant les bandes de fréquence et l'espacement des canaux des appareils radio VHF à bord des aéronefs civils suisses