Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(Washington)Treaty on intellectual property in respect of integrated circuits
LAW
da
(Washington)Traktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb
de
Vertrag(von Washington)über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen
el
σύμβαση(της Ουάσινγκτον)για την πνευματική ιδιοκτησία όσον αφορά τα ολοκληρωμένα κυκλώματα
en
IPIC Treaty
es
tratado(de Washington)sobre la propiedad intelectual de los circuitos integrados
fr
traité(de Washington)sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés
it
trattato(di Washington)sulla proprietà intellettuale in materia di circuiti integrati
nl
Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling
pt
Tratado (de Washington) sobre a propriedade intelectual em matéria de circuitos integrados
)Einlieferung in ein Krankenhaus
Health
da
hospitalisering
,
hospitalsindlæggelse
,
indlæggelse
de
Aufnahme in einem Krankenhaus
,
Einweisung in ein Krankenhaus
,
Krankenhausaufnahme
el
έγκλειση ασθενούς σε νοσοκομείο
,
μεταφορά ασθενούς σε νοσοκομείο
,
νοσοκομειακή περίθαλψη
en
admission to hospital
,
entry into hospital
,
hospitalisation
,
hospitalization
es
hospitalización
fi
sairaalahoito
fr
hospitalisation
ga
ospidéalú
it
ospedalizzazione
,
ricovero in ospedale
,
ricovero ospedaliero
lt
guldymas į ligoninę
,
hospitalizavimas
nl
hospitalisatie
,
opneming in een ziekenhuis
,
ziekenhuisopname
pt
hospitalização
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
[in deze context:] toevoer
da
massestrøm
de
Durchflußrate
,
Mengenstrom; Massendurchsatz; Durchsatz
el
ροή μάζας
en
mass flow
es
flujo másico
,
gasto de masa
fi
massavirtaus
fr
débit
,
débit massique
it
portata
,
portata di massa
pt
fluxo
sv
massaflöde
[RECHTSAKT] in der von den Rechts- und Sprachsachverständigen überarbeiteten Fassung (des Dokuments ...)
LAW
da
efter endelig udformning af teksten i Jurist-Lingvist-Gruppen
,
efter gennemgang af teksten i Jurist-Lingvist-Gruppen
,
efter jurist-lingvisternes endelige udformning af teksten
,
efter jurist-lingvisternes gennemgang af teksten
en
text finalised by the Working Party of Legal/Linguistic Experts
,
text finalised by the legal/linguistic experts
es
texto ultimado por el Grupo de Juristas Lingüistas
et
õiguskeele ekspertide poolt viimistletud tekst
fr
texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes
,
texte mis au point par les juristes-linguistes
it
testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti
mt
test iffinalizzat mill-Grupp ta' Ħidma tal-Ġuristi-Lingwisti
,
test iffinalizzat mill-Ġuristi-Lingwisti
nl
door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst
pl
tekst ostatecznie zredagowany przez Grupę Roboczą Prawników Lingwistów
,
tekst ostatecznie zredagowany przez prawników lingwistów
1)borgtochten betaald in contanten;2)waarborgen en borgstellingen
da
garantier og kautioner
el
δοσμένες εγγυήσεις
en
guaranteed deposits and securities
es
fianzas y depósitos constituidos a largo plazo
fi
vakuustalletukset ja vakuudeksi annetut arvopaperit
fr
dépôts et cautionnements versés
ga
taiscí agus urrúis ráthaithe
it
depositi cauzionali versati
sv
lämnade depositioner
1)borgtochten ontvangen in contanten;2)waarborgen en borgstellingen
da
modtagne garantier og deposita
en
guarantees and deposits received
es
fianzas y depósitos recibidos a largo plazo
fi
vastaanotetut vakuudet ja talletukset
fr
dépôts et cautionnements reçus
ga
ráthaíochtaí agus taiscí arna bhfáil
it
depositi cauzionali ricevuti
sv
mottagna depositioner och garantier
1)zitplaats in de ach
Technology and technical regulations
da
sæde anbragt så langt tilbage som muligt
de
sich in der hintersten Stellung befindlicher Sitz
el
καθίσματα που έχουν τοποθετηθεί στην πλέον απομακρυσμένη πίσω θέση
en
seat placed in the rearmost position
es
asiento colocado en la posición más retirada posible
fr
siège dans la position la plus reculée possible
it
sedile sistemato nella posizione più arretrata
nl
2)geheel achteruit geschoven autostoel
pt
banco fixado na posição mais recuada possível
100% beschadiging in 5 vlieguren
TRANSPORT
de
Beta-Grenze
,
ß-Grenze
el
όριο β
,
όριο βήτα
en
beta limit
,
ß limit
es
límite beta
,
límite ß
fi
beetaraja
fr
limite bêta
,
limite ß
it
sforzo limite che porta ad un danneggiamento del 100% entro 5 ore di volo
nl
betagrens
pt
limite beta
sv
betagräns
,
ß-gräns
10 tot 20 % van de werelproduktie van lood gaat in de antiklopmiddelen
da
10-20 % af verdens blyproduktion bruges til fremstilling af anti-banknings-midler
de
10-20 % der Weltbleiproduktion werden fuer die Herstellung von Antiklopfmitteln verwendet
el
το 10-20% της παγκόσμιας παραγωγής μολύβδου καταναλίσκεται σε αντι-κροτικά πρόσθετα κινητήρων
en
10-20 % of the world's lead production goes into anti-knock agents
es
del 10 al 20% de la producción mundial de plomo se destina a los agentes antidetonantes
fr
10 à 20 % de la production mondiale de plomb entrent dans les composés antidétonants
it
dal 10 al 20 % della produzione di piombo e utilizzata per composti antidetonanti
pt
10 a 20% da produção mundial de chumbo entram nos compostos antidetonantes