Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore del capo settimo(tassa di bollo sui documenti di trasporto)
LAW
Taxation
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des siebenten Abschnittes des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben(Abgabe auf Frachturkunden)
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur du chapitre sept(droits de timbre sur documents en usage dans le transports)de la loi fédérale sur les droits de timbre
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore dell'art.183bis della legge 12 aprile 1907/22 giugno 1909 sulla organizzazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Art.183bis des Bundesgesetzes vom 12.April 1907/ 22.Juni 1939 betreffend die Militärorganisation
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de l'art.183bis de la loi des 12 avril 1907/22 juin 1939 sur l'organisation militaire
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore dell'ordinanza sui controlli militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur les contrôles militaires
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale del 6 marzo 1920 sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 6.März 1920 betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de la loi fédérale du 6 mars 1920 concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'entrée en vigueur de la loi sur le commerce des denrées alimentaires,etc.,et des ordonnances et règlements y relatifs
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge riveduta sulle banche
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des revidierten Bankengesetzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur de la loi revisée sur les banques
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge sulla sorveglianza degli assicuratori e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Versicherungsaufsichtsgesetzes und die Weitergeltung von Bundesrecht
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi sur la surveillance des assurances et le maintien en vigueur de certains actes législatifs
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto dei viaggiatori,dei bagagli(CIV)e delle merci per ferrovia(CIM)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)und über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport des voyageurs et des bagages(CIV)et des marchandises(CIM)
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci,dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport par chemins de fer des marchandises,des voyageurs et des bagages