Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale del 27 gennaio 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 28 novembre 1993(Regime finanziario;contributo al risanamento delle finanze federali;provvedimenti atti a garantire il mantenimento della sicurezza sociale;imposte speciali di consumo;pubblicità in favore dell'alcool e del tabacco)
Insurance
de
Bundesratsbeschluss vom 27.Januar 1994 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 28.November 1993(Finanzordnung;Beitrag zur Gesundung der Bundesfinanzen;Massnahmen zur Erhaltung der Sozialversicherung;Besondere Verbrauchssteuern;Alkohol-und Tabakwerbung)
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 27 janvier 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 28 novembre 1993(Régime financier;contribution à l'assainissement des finances fédérales;mesures garantissant le maintien de la sécurité sociale;impôts de consommation spéciaux;publicité en faveur de l'alcool et du tabac)
Decreto del Consiglio federale del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke",a Basilea
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Änderung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel
fr
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la modification de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin,entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle
Decreto del Consiglio federale inteso a garantire l'approvvigionamento con pane in caso di mobilitazione di guerra
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Sicherung der Brotversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung
fr
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerre
Decreto del Consiglio federale inteso a garantire l'approvvigionnamento con pane in caso di mobilitazione di guerra
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Brotverversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerre
Decreto del Consiglio federale per garantire i diritti fiscali in materia di assicurazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Sicherung der Steueransprüche bei Versicherungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral tendant à garantir les droits du fisc en matière d'assurance
Decreto del Consiglio federale per l'entrata in vigore d'una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione dal Reno
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
fr
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Decreto del Consiglio federale per l'entrata in vigore del decreto federale che modifica la tariffa generale delle dogane
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses betreffend die Änderung des GeneralZolltarifs
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur de l'arrêté fédéral modifiant le tarif général des douanes
Decreto del Consiglio federale per regolare le contestazioni in materia d'assicurazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Behandlung von Streitigkeiten aus der Militärversicherung
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif au règlement.des contestations en matière d'assurance militaire
Decreto del Consiglio federale su gli apparecchi di misurazione per liquidi in uso nel commercio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die in Handel und Verkehr mit Flüssigkeiten verwendeten Messapparate
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant les appareils de mesure pour liquides en usage dans le commerce
Decreto del Consiglio federale sull'acquisto di fondi in luoghi turistici da parte di persone all'estero
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Personen im Ausland
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étranger