Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
el nem szappanosítható anyag
Chemistry
cs
nezmýdelnitelné látky
,
nezmýdelnitelný podíl
da
ikke-forsæbeligt stof
,
uforsæbeligt stof
de
Unverseifbares
,
unverseifbarer Stoff
el
ασαπωνοποίτητες ύλες
en
unsaponifiable matter
es
insaponificable
,
no saponificable
et
seebistumatu aine
fi
saippuoitumaton aines
fr
matière insaponifiable
,
matière non saponifiable
it
frazione insaponificabile
,
insaponificabile
,
sostanza insaponificabile
lt
nemuilinamoji medžiaga
mt
materjal insaponifikabbli
,
materjal mhux saponifikabbli
nl
onverzeepbaar bestanddeel
pl
substancja niezmydlająca się
pt
insaponificável
,
matéria insaponificável
ro
substanță nesaponificabilă
sk
nezmydelniteľný podiel
sl
neumiljiva snov
sv
oförtvålbar substans
előre nem látható üzemelési körülmény
bg
непредвидени експлоатационни обстоятелства
en
unforeseen operational circumstance
et
ettenägematu olukord
fi
odottamaton toimintaolosuhde
lv
neparedzēti ekspluatācijas apstākļi
pl
nieprzewidziane okoliczności operacyjne
ro
circumstanțe operaționale neprevăzute
sl
nepredvidene operativne razmere
sv
oförutsett operationellt förhållande
előre nem rendelkezésre bocsátott hitelkockázati fedezet
Financial institutions and credit
bg
кредитна защита с гаранции
cs
osobní zajištění úvěrového rizika
da
ufinansieret kreditrisikoafdækning
de
Absicherung ohne Sicherheitsleistung
el
μη χρηματοδοτούμενη πιστωτική προστασία
en
unfunded credit protection
es
coberturas del riesgo de crédito con garantías personales
et
kaudne krediidiriski kaitse
fi
takauksen luonteinen luottosuoja
fr
protection de crédit non financée
,
protection non financée du crédit
ga
cosaint neamhchistithe creidmheasa
it
protezione del credito di tipo personale
lt
netiesioginis kredito užtikrinimas
lv
nefondētā kredītaizsardzība
mt
protezzjoni ta' kreditu mhux iffinanzjata
nl
niet-volgestorte kredietprotectie
pl
ochrona kredytowa nierzeczywista
ro
protecție nefinanțată a creditului
sk
nefinancované zabezpečenie
,
osobné zabezpečenie
sl
osebno kreditno zavarovanje
sv
obetalt kreditriskskydd
elsőbbséget nem élvező kérdés
bg
въпрос, който не е от първостепенна важност
cs
neprioritní otázka
da
ikke-prioriteret forespørgsel
de
Anfrage ohne Vorrang
el
ερώτηση χωρίς προτεραιότητα
en
non-priority question
es
pregunta no prioritaria
et
mitteprioriteetne küsimus
fi
muu kuin ensisijainen kysymys
fr
question non prioritaire
ga
ceist neamhthosaíochta
hr
neprioritetno pitanje
it
interrogazione non prioritaria
lt
neprioritetinis klausimas
lv
jautājums, kas nav prioritārs
mt
mistoqsija mhux prijoritarja
nl
vraag zonder voorrang
pl
pytanie niepriorytetowe
pt
pergunta não prioritária
ro
întrebări fără caracter prioritar
sk
nie prioritné otázky
sl
neprednostno vprašanje
sv
icke-prioriterad fråga
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal* összhangban nem vesz részt. Ennél fogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal[*] összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
fel nem repedt bulla
el
αδιάρρηκτη φυσσαλίδα
en
unruptured vesicle
et
lõhkemata vill
ga
saicín slán
,
seicin slán
,
seicín neamhscoilte
hu
fel nem repedt hólyag
lt
nepratrūkusi pūslelė
,
nepratrūkusi vezikulė
lv
neplīsusi vezikula
nl
niet-gesprongen blaasje
pl
niepęknięty pęcherz
pt
vesícula intacta
ro
veziculă neruptă
sk
neprasknúty pľuzgier
sl
nerazpočen mehurček
,
nerazpočena vezikula
feltételezett, nem várt súlyos mellékhatás
bg
подозирана неочаквана сериозна нежелана лекарствена реакция
cs
SUSAR
,
podezření na závažný neočekávaný nežádoucí účinek
de
mutmaßliche unerwartete schwerwiegende Nebenwirkung
el
ΕΑΣΠ
,
εικαζόμενη απροσδόκητη σοβαρή ανεπιθύμητη ενέργεια
,
εικαζόμενη απροσδόκητη σοβαρή παρενέργεια
en
SUSAR
,
suspected unexpected serious adverse reaction
es
sospecha de reacción adversa grave
,
sospecha de reacción adversa grave e imprevista
,
sospecha de reacción adversa grave e inesperada
et
võimalik seniteadmata tõsine kõrvaltoime
fi
epäilty vakava odottamaton haittavaikutus
fr
SUSAR
,
suspicions d'effets indésirables graves inattendus
ga
frithghníomh trom díobhálach amhrasta neamhthuartha
hu
SUSAR
,
it
SUSAR
,
sospetta reazione avversa seria inattesa
lt
įtariami sunkius padarinius sukėlusi netikėta nepageidaujama reakcija
lv
SUSAR
,
varbūtēja neparedzēta nopietna blakusparādība
mt
SUSAR
,
reazzjoni avversa serja mhux mistennija suspettata
,
suspett ta' reazzjoni avversa serja mhux mistennija
nl
vermoedelijke onverwachte ernstige ongewenste...
Ha a szemirritáció nem múlik el:
Chemistry
bg
При продължително дразнене на очите:
cs
Přetrvává-li podráždění očí:
da
Ved vedvarende øjenirritation:
de
Bei anhaltender Augenreizung:
el
Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός:
en
If eye irritation persists:
es
Si persiste la irritación ocular:
et
Kui silmade ärritus ei möödu:
fi
Jos silmä-ärsytys jatkuu:
fr
Si l’irritation oculaire persiste:
ga
Má mhaireann an greannú súile:
it
Se l’irritazione degli occhi persiste:
lt
Jei akių dirginimas nepraeina:
lv
Ja acu iekaisums nepāriet:
mt
Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tibqa’:
mul
P337
nl
Bij aanhoudende oogirritatie:
pl
W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:
pt
Caso a irritação ocular persista:
ro
Dacă iritarea ochilor persistă:
sk
Ak podráždenie očí pretrváva:
sl
Če draženje oči ne preneha:
sv
Vid bestående ögonirritation:
Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni.
Chemistry
bg
При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ.
cs
Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
da
Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.
de
Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
el
Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: Συμβουλευθείτε / Επισκεφθείτε γιατρό.
en
If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
es
Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
et
Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole.
fi
Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.
fr
Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin.
ga
Má mhaireann an greannú súile: Faigh comhairle/cúram liachta.
it
Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.
lt
Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją.
lv
Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību.
mt
Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.
mul
P337+P313
nl
Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.
pl
W ...