Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
εἴργω
(εἵργω), εἴργνῡμι, εἰργνύω [Et. kor. wereg', lat. vergere, slov. vrzel (strsl. vrzą, vrěsti, vezati). – Obl. fut. εἴρξω, -ομαι, aor. εἶρξα, pf. pass. εἶργμαι, aor. pass. εἴρχθην, adi. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος. – ep. ἐέργω, ἐέργνῡμι, plpf. 3 pl. pass. ἐέρχατο, aor. ἐέργαθον (εἴργαθον); ion. poet. ἔργω, ἔργνῡμι, fut. ἔρξω, aor. ἔρξα, pΐ. pass. ἔργμαι, 3 pl. ἔρχαται, plpf. 3. pl. ἔρχατο, aor. pass. ἔρχθην]. 1. tiščim, potiskam, podim ἂψ ἐπὶ νῆας; oklepam, obdajam, zapiram δόμον ἐντός, ἐν ποταμῷ; pos. mečem, zapiram v ječo τινά; σάκεσσι ἔρχατο obdani so bili od ščitov, φρένες ἔρχαται ἀμφὶ ἁδινὸν κῆρ je obdajala ali ležala okrog česa; ὅσον ἐκ νηῶν ἀπὸ πύργου τάφρος ἔεργεν ves prostor, ki ga je od ladij in (na drugi strani) od zida sem zapiral jarek. 2. potiskam iz česa, izključujem, ločim ἀμφίς, odvračam (ἀπό) τινος, νῆα κύματος, ἐκτός krmim ladjo iz česa, ἐπ' ἀρίστερὰ λαόν odrežem, pustim na levi strani: pren. oviram, zadržujem, branim, oviram, ἀπὸ τιμῆς kratim čast, τινά τινος, z inf. ali ...
εἴρω
[Et. kor. were(i) = govoriti; slov. vrač, zdravnik (= ki je zagovarjal), rota, prisega (= brizin. spom.); s podaljšan. kor. dh.: wer-dh, lat. verbum, nem. Wort, gršk. ῥήτωρ iz ϝρητωρ, ῥῆμα iz ϝρημα, ῥήτρα. – Obl. praes. in impf. samo ep. in ion., fut. ἐρῶ, pf. act. εἴρηκα, pass. εἴρημαι, fut. 3 εἰρήσομαι, aor. ἐρρήθην, fut. ῥηθήσομαι, adi. verb. ῥητέον; ep. in ion. fut. ἐρέω, pf. pass. 3. pl. εἰρέαται, aor. pass. ion. εἰρέθην, NT ἐρρέθην]. 1. govorim, rečem, pravim, pripovedujem, πάλιν ugovarjam, pobijam. 2. obveščam, naznanjam, zapovedujem; obetam, zagotavljam μισθὸς εἰρημένος.
εἴσ-οδος
, ἡ 1. vhod, dohod, pristop, vstop. 2. τῆς δίκης pripust, početek tožbe. 3. vplačevanje; pl. dohodki.
εἰσ-χέομαι
pass. ep. ion. [aor. 3 pl. ep. ἐσέχυντο] izlivam se v, iztekam se, derem v ἐς πόλιν.
ἕκαστος
3 [Et. iz ἑκάς τις, τεο, τῳ itd.] vsak (posamen), sleherni (εἷς ἕκαστος, τὶς ἕκαστος), αὐτὸς ἕκαστος posamezno, vsak sam (zase), καθ' ἕκαστα, ὡς ἕκαστοι vsak sam zase; αὐτὰ ἕκαστα popolnoma vse; kot skupna beseda v sg. ima pogosto pri sebi glagol v pl. καθ' ὅσον ἐδύναντο ἕκαστος; v pl. vsakokratni, posamezne skupine.
ἑκάτερος
3 (ἕκαστος) vsak(teri) izmed obeh (uterque); pl. oba, oboji, obe stranki (utrique), καθ' ἑκάτερα τῆς ὁδοῦ na obeh straneh; ὡς ἑκάτεροι vsaka stranka na svoj način.
ἔκδρομος
, ὁ (ἐκ-τρέχω) lahkooborožen strelec, napadalec; pl. razstreseni strelci.
ἔκ-πλεως
2 at., n. pl. ἔκπλεω -πλεα poln, napolnjen, popoln, polnoštevilen, zadosten, obilen.
ἐκ-πλήσσω
, at. -ττω ἐκ-πλήγνῡμι [aor. pass. ἐξεπλάγην, ep. ἐκπλήγην, 3. pl. ep. ἔκπληγεν (pogosto v tmezi)] 1. act. a) izbijem, prepodim, izženem, prekinem, motim; b) prestrašim, presenetim, omamim, preplašim, zbegam. 2. pass. prestrašim se, osupnem, (za)čudim se, zmedem se, zmoti, zbega me kaj, φρένας onesvestim se, ἐκπλαγείς osupel, prestrašen.