Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Κύκλωψ
, ωπος, ὁ (κύκλος, ὄπωπα) Kiklop; pos. Polifem; pl. enooki divji orjaki; adi. Κυκλώπ(ε)ιος 3.
κυλλῆστις
, ιος, ὁ ion. [acc. pl. κυλλήστῑς] egiptovski kruh iz neke vrste koruze, olire (ὀλύρα).
κῡ́ριος
3 in 2 (κῦρος) 1. adi. a) o stvareh: ki ima popolno ali dejansko veljavo, pravomočen, veljaven δίκαι, določen, dogovorjen, napovedan ἡμέρα, pristojen, spodoben τάφος; b) o osebah: ki ima pravico, popolno oblast ali moč nad čim, močen, mogočen, vpliven, gospodujoč, upravičen, κύριός εἰμί τινος imam pravico (moč, oblast), morem, imam v oblasti, οὐκ ἔσεσθε κύριοι καταλῦσαι ne bodete mogli, κύριός εἰμι τῆς καταλύσεως odločitev o miru je v mojih rokah, κύριόν σε ἵστημι τῶν τέκνων vrnem ti otroke, κύριος καθίσταμαι imam oblast, vladam, smem. 2. subst. ὁ κύριος gospod(ar), vladar, Gospod ali Kristus, mož, soprog; ἡ κυρία razpolaganje τινός, gospodarica, gospa, redna narodna skupščina; τὸ κύριον zakonita oblast, odredba; pl. zakoni τῆς γῆς, vlada; τὰ κυριώτατα najglavnejše, glavni stan (kjer stanuje poveljnik). 3. adv. κυρίως veljavno, natančno, po pravici.
κύων
[Et. idevr. k'wōn, lat. canis, nem. Hun-d. – gen. κυνός, voc. κύον, dat. pl. κυσί, κύνεσσι]. 1. pes, psica; a) Ἀίδαο Kerber; b) Ἀρίωνος pasja zvezda, Sirij; c) morski pes. 2. a) pošast, zver(ina) (o sfingi), Erinije; b) kot psovka.
λᾶας
, ὁ [Et. iz λᾶϝας, ληας, lēw-es, gen. λᾶος iz λαϝασος, dat. λᾶι iz λαϝασι. – Obl. gen. λᾶος in λάου, dat. λᾶϊ, acc. λᾶαν, gen. pl. λάων, dat. λάεσσι]. ep. 1. kamen, skala. 2. kleč, stena.
Λάβδακος
, ὁ Polidorov sin, Kadmov vnuk, Lajev oče, tebanski kralj; adi. Λαβδάκειος παῖς in Λαβδακίδης, ου, ὁ [gen. pl. dor. -ᾶν] Labdakov potomec = Laj ali Ojdip.
λαγώς
[ώ, ῴ, ών, pl. λαγῴ], ὁ, ep. λαγῳός, ion. λαγός zajec, λαγὼ βίον ζῶ živim kakor preganjan zajec, živim pasje življenje, sem vedno v strahu in skrbeh.
λάζομαι
med., poet. λάζυμαι [Et. iz λα(γ)γwjο-μαι, gl. λαμβάνω. – Obl. ep. opt. 3 pl. λαζοίατο, impf. 3 sg. λάζετο]. ep. poet. vzamem, primem, zagrabim, τινὰ ἀγκάς objamem koga, ὀδὰξ γαῖαν zgrabim z zobmi, vgriznem zemljo, padem, μῦθον πάλιν vzamem nazaj, prekličem.
λᾱός
, ὁ ep. ion. poet., at. λεώς, ώ, ὁ narod, množica; pos. a) vojaki, čete; b) pešci, pehota; c) narod (v političnem smislu) = δῆμος, izvoljeno ljudstvo, verniki, opp. pogani NT; pl. λαοί ep. ljudje, ljudstvo, vojaki, podložniki, seljaki, poljedelci ἀγροιῶται.
λατρεία
, ἡ, poet. λάτρευμα, ατος, τό (nav. pl.) [Et. od λάτρον plačilo, iz kor. lē(i), dobiti; lat. latro = prv. pom. najet vojak] služba (za plačo), rabota, tlaka; NT služba božja, bogočastje, πόνων λατρεύματα težavno robovanje; πολύχρυσα λατρεύματα sedež bogoslužja (z bogatimi zaobljubnimi darovi).