Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 19 août 1992 relative à l'incorporation du Bureau central de police dans l'Office fédéral de la police
LAW
de
Verordnung vom 19.August 1992 über die Eingliederung des Zentralpolizeibüros in das Bundesamt für Polizeiwesen
it
Ordinanza del 19 agosto 1992 sull'incorporazione dell'Ufficio centrale di polizia nell'Ufficio federale di polizia
Ordonnance du 19 juin 1995 régissant les émoluments de l'Office fédéral de la police dans le domaine de la législation sur la circulation routière
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 19.Juni 1995 über Gebühren des Bundesamtes für Polizeiwesen im Bereich der Strassenverkehrsgesetzgebung
it
Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente gli emolumenti dell'Ufficio federale di polizia in materia di legislazione sulla circolazione stradale
Ordonnance du 19 juin 1995 sur le système de recherches informatisées de police;Ordonnance RIPOL
Information technology and data processing
de
RIPOL-V
,
Verordnung vom 19.Juni 1995 über das automatisierte Fahndungssystem;RIPOL-Verordnung
fr
O-RIPOL
,
it
O-RIPOL
,
Ordinanza del 19 giugno 1995 sul sistema informatizzato di ricerca;Ordinanza RIPOL
Ordonnance du 19 novembre 1997 sur les Offices centraux de police criminelle près l'Office fédéral de la police
LAW
de
Verordnung vom 19.November 1997 über kriminalpolizeiliche Zentralstellen im Bundesamt für Polizeiwesen
,
ZentV
fr
OOC
,
it
OUC
,
Ordinanza del 19 novembre 1997 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria in seno all'Ufficio federale di polizia
Ordonnance du 1er octobre 1965 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
FPolV
,
Verordnung vom 1.Oktober 1965 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
fr
OFor
,
it
OVPF
,
Ordinanza del 1° ottobre 1965 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste
Ordonnance du 1er octobre 1965 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts;OFor
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 1.Oktober 1965 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei;FPolV
it
Ordinanza del 1 ottobre 1965 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste;OVPF
Ordonnance du 26 octobre 1994 concernant les pouvoirs de police de l'armée
Defence
LAW
fr
OPPA
,
Ordonnance du 26 octobre 1994 concernant les pouvoirs de police de l'armée
Defence
LAW
de
VPA
,
Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Polizeibefugnisse der Armee
fr
OPoA
,
it
OPPE
,
Ordinanza del 26 ottobre 1994 concernente i poteri di polizia dell'esercito
Ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfelden
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 2.April 1998 über die Inkraftsetzung der Schiffahrtspolizeiverordnung Basel-Rheinfelden
it
Ordinanza del 2 aprile 1998 sulla messa in vigore del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno tra Basilea e Rheinfelden
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service de police frontière
Defence
de
VGD
,
Verordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz für den Grenzpolizeidienst
fr
OSPF
,
it
OSPF
,
Ordinanza del 3 settembre 1997 sull'impiego della truppa per il servizio di polizia di frontiera