Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique pour les exploitations industrielles et artisanales
LAW
de
Verfügung des EPED über Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch für industrielle und gewerbliche Betriebe
it
Ordinanza del DFPF che mitiga le limitazioni al consumo dell'energia elettrica nell'industria e nell'artigianato
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement provisoire des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique(Eclairage des vitrines et chauffe-eau)
LAW
de
Verfügung des EPED über vorübergehende Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch(Schaufensterbeleuchtung und Warmwasserbereitung)
it
Ordinanza del DFPF che mitiga temporanemente le limitazioni al consumo dell'energia elettrica(Iluminazione delle vetrine e preparazione di acqua calda)
Ordonnance du DMF du 20 octobre 1969 réglant le prêt de l'armement aux agents admis dans un corps de police
Defence
LAW
de
Verfügung des EMD vom 20.Oktober 1969 über die leihweise Überlassung der Bewaffnung beim Eintritt in ein Polizeikorps
it
Risoluzione del DMF del 20 ottobre 1969 che regola il prestito dell'armamento agli agenti ammessi in un corpo di polizia
Ordonnance établissant un contrat-type de travail pour le personnel des laiteries
LAW
de
Verordnung über den Normalarbeitsvertrag für milchwirtschaftliche Arbeitnehmer
it
Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per il personale dell'economia lattiera
Ordonnance établissant un contrat-type de travail pour les éducateurs employés dans des foyers et internats
LAW
de
Verordnung über den Normalarbeitsvertrag für die Erzieher in Heimen und Internaten
it
Ordinanza concernente un contratto normale di lavoro per gli educatori negli istituti e nei convitti
Ordonnance fixant un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
LAW
de
Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
it
Ordinanza che fissa un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
Ordonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
LAW
de
Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
it
Ordinanza su la mercede minima per i lavori a maglia fatti a domicilio
Ordonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
LAW
de
Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
it
Ordinanza su la mercede minima per i lavori di maglia a mano fatti a domicilio
Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
LAW
de
Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
it
Ordinanza che completa il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno
Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
LAW
de
Verordnung betreffend Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
it
Ordinanza che modifica e completa il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno