Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen fremsætter sin begæring inden to måneder, efter at den har modtaget underretningen
de
die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige
el
η Eπιτροπή διαβιβάζει το αίτημά της εντός προθεσμίας δύο μηνών από της κοινοποιήσεως
en
the Commission shall make any such request within two months of the date of notification
it
la Commissione presenta la sua richiesta nel termine di due mesi dall'avvenuta notificazione
nl
de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving
pt
a Comissão apresentará o seu requerimento num prazo de dois meses a contar da notificação
la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnement
da
Fællesskabet er og bør forblive en model og en inspiration
de
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft
en
the Community is and must remain a point of reference and influence
la competenza di un giudice si valuta nel momento in cui un tribunale é (validamente) adito
LAW
de
die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen
en
the jurisdiction of a court is assessed at the moment it is seised
fr
la compétence d'une juridiction s'apprécie au moment de sa saisine
nl
rechterlijke bevoegdheid wordt beoordeeld bij aanhangigmaking
,
rechterlijke competentie wordt beoordeeld bij het aanbrengen
la Comunita'si trova in un periodo di crisi manifesta
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Fællesskabet står over for en åbenbar kriseperiode
de
die Gemeinschaft befindet sich in einer offensichtlichen Krise
el
η Kοινότης ευρίσκεται ενώπιον περιόδου έκδηλης κρίσεως
en
the Community is confronted with a period of manifested crisis
fr
la Communauté se trouve en présence d'une période de crise manifeste
nl
de Gemeenschap bevindt zich in een uitgesprocken crisisperiode
pt
a Comunidade atravessa um período de crise manifesta
la concessione di una licenza dà diritto a un indennizzo completo
EUROPEAN UNION
LAW
da
indrømmelsen af en licens giver ret til fuld erstatning
de
die Gewaehrung einer Lizenz berechtigt zu voller Entschaedigung
el
η χορήγηση αδείας θεμελιώνει δικαίωμα πλήρους αποζημιώσεως
en
the granting of a licence shall confer a right to full compensation
fr
la concession d'une licence ouvre droit à une pleine indemnisation
nl
de verlening van een licentie geeft recht op een volledige vergoeding
pt
da concessão de uma licença resulta o direito a indemnização total
la consolidación de derechos de aduana bajos o de un régimen de admisión en franquicia
FINANCE
da
binding af lave toldsatser eller af toldfrihed
de
die Bindung niedriger Zoelle oder der Zollfreiheit
el
η παγιοποίηση χαμηλών δασμών ή καθεστώτος ατελούς εισδοχής
en
the binding against increase of low duties or of duty-free treatment
fr
la consolidation de droits de douane peu élevés ou d'un régime d'admission en franchise
it
la consolidazione di dazi doganali poco elevati o di un regime di ammissione in franchigia
nl
de binding (consolidatie) van lage invoerrechten of van vrijdom van invoerrechten
pt
a consolidação de direitos aduaneiros pouco elevados ou de um regime de importação com franquia
la contrainte de membrane dans un tuyau vertical sous pression intérieure
Iron, steel and other metal industries
Mechanical engineering
da
rørmembranspændinger i et lige og lodret, under indre tryk stående rør
de
Membranspannung in einem unter Innendruck stehenden geraden Rohr
el
μηχανική τάση διαφράγματος μέσα σε κάθετο αυλό υπό εσωτερική πίεση
en
diaphragm stress in a straight pipe under internal pressure
es
la corriente de membrana en un tubo vertical bajo presión interna
fi
kalvojännitys
it
sforzo della membrana nel tubo verticale sotto pressione interna
nl
membraanspanning in een onder inwendige druk staande rechte pijp
la coopération ACP-CEE, fondée sur un régime de droit
Cooperation policy
de
AKP-EWG-Zusammenarbeit, die sich auf rechtliche Vereinbarungen stützt
en
ACP-EEC cooperation, underpinned by a legally binding system
it
la cooperazione ACP-CEE, basata su un regime di diritto
la corrosion dite par aération différentielle ou pile Ewans est un l'exemple de corrosion localisée
Iron, steel and other metal industries
da
luftningskorrosion er et eksempel på lokal korrosion
de
Korrosion durch differnetielle Belueftung ist ein Beispiel fuer oertlichen Angriff
en
differential aeration corrosion is an example of localised corrosion
es
la corrosión por aireación diferencial es un ejemplo de corrosión localizada
it
la corrosione per aerazione differenziale e' un esempio della corrosione localizzata
nl
corrosie door differentiële beluchting is een voorbeeld van lokale corrosie