Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFEP concernant le jour d'attente en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômage(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EVD betreffend den Karenztag bei Kurzarbeit in der Arbeitslosenversicherung(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFEP concernente il giorno d'attesa in caso di riduzione dell'orario di lavoro nell'assicurazione contro la disoccupazione(Abrogazione)
Ordonnance du DFEP concernant les avances à valoir sur les frais d'élimination des sources de contamination(Abrogation)
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend Vorschüsse an die Kosten der Beseitigung von Kontaminationsquellen(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFEP concernente gli anticipi sulle spese d'eliminazione delle fonti di contaminazione(Abrogazione)
Ordonnance du DFEP déléguant des attributions à l'institut pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogère(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EVD über Befugnisse des Instituts für Qualitätskontrolle in der Uhrenindustrie(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFEP concernente la delega di competenza all'Istituto per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera(Abrogazione)
Ordonnance du DFEP no 49 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Abrogation des art.5 et 6 de l'ordonnance no 36 concernant le contrôle de la production et de l'écoulement)
LAW
de
Verfügung Nr.49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Aufhebung der Art.5 und 6 der Verfügung Nr.36 betreffend Lenkung von Produktion und Absatz)
it
Ordinanza n.49 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Soppressione dell'art.5 e 6 della sua ordinanza n.36 concernente il controllo della produzione e dello mercio)
Ordonnance du DFEP prolongeant la durée de l'indemnisation allouée par l'assurance-chômage en cas de chômage partiel(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EVD über die Verlängerung der Entschädigungsdauer in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFEP concernente il prolungamento del periodo d'indennizzazione in caso di disoccupazione parziale nell'assicurazione contro la disoccupazione(Abrogazione)
Ordonnance du DFF concernant la perception d'émoluments pour l'établissement d'extraits du livre de la dette de la Confédération(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EFD betreffend die Erhebung von Gebühren für die Ausfertigung von Auszügen aus dem eidgenössischen Schuldbuch(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFF relativa alla riscossione di tasse per il rilascio di estratti del libro del debito della Confederazione(Abrogazione)
Ordonnance du DFI concernant la création ou la transformation de caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants(Abrogation)
LAW
de
Verfügung des EDI über Errichtung und Umwandlung von Ausgleichskassen in der Alters-und Hinterlassenenversicherung(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFI concernente la costituzione o la trasformazione di casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti(Abrogazione)
Ordonnance du DFI concernant la limite inférieure des frais en cas de formation professionnelle initiale et le viatique dans l'assurance-invalidité(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EDI über die Kostenlimite bei erstmaliger beruflicher Ausbildung und das Zehrgeld in der Invalidenversicherung(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFI sui costi limiti in caso di prima formazione professionale e sul viatico nell'assicurazione per l'invalidità(Abrogazione)
Ordonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assuranceinvalidité(ODAI)(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der Invalidenversicherung(DVI)(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFI sugli alimenti dietetici nell'assicurazione per l'invalidità(ODAI)(Abrogazione)