Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution de lanceur ARIANE(avec annexes A et B)
LAW
de
Vereinbarung zwischen bestimmten europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANE(mit Anlagen A,B)
it
Accordo tra taluni Governi europei e l'Organizzazione europea di ricerche spaziali concernente l'esecuzione del programma di vettore ARIANE(con allegato A e B)
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,à Bâle-Freiburgerstrasse/Weil-Otterbach,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Freiburgerstrasse/Weil-Otterbach
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a BasileaFreiburgstrasse/Weil-Otterbach
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,à Bâle-Hiltalingerstrasse/Weil-Friedlingen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hiltalingerstrasse/WeilFriedlingen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a BasileaHiltalingerstrasse/Weil-Friedlingen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,à Merishausen/ Wiechs-Schlauch,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Merishausen/ Wiechs-Schlauch
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Merishausen/Wiechs-Schlauch
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,à Rheinsfelden/Herdern,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Rheinsfelden/Herdern
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Rheinsfelden/Herdern
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,au passage frontalier de Bâle/Weil am Rhein autoroute,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel/Weil am Rhein-Autobahn
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al varco di Basilea/Weil am Rhein-Autostrada
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,au passage frontière de Koblenz/Waldshut-Rheinbrücke,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Koblenz/Waldshut-Rheinbrücke
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al passaggio di frontiera di Koblenz/Waldshut-Rheinbrücke
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,au passage frontière de Riehen-Grenzacherstrasse/Grenzacherhorn,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Riehen-Grenzacherstrasse/Grenzacherhorn
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al passaggio di frontiera di Riehen-Grenzacherstrasse/ Grenzacherhorn
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,au passage frontière de Thayngen-Schlatt/Schlatt a.règlement.de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Thayngen-Schlatt/Schlatt a.R.
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al passaggio di frontiera di Thayngen-Schlatt/Schlatt a.regolamento.
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,à Wil-Grenze/Bühl,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Wil-Grenze/Bühl
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al varco di Wil-Grenze/Bühl