Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
alphanumeric arrangement
Documentation
Information technology and data processing
da
alfanumerisk ordning
de
alphanumerische Ordnung
el
αλφαριθμική διάταξη
,
αλφαριθμική διευθέτηση
en
alphanumeric order
es
orden alfanumérico
fi
aakkosnumeerinen järjestys
,
alfanumeerinen järjestys
fr
ordre alphanumérique
it
ordinamento alfanumerico
nl
alfanumerieke rangschikking
pt
ordem alfanumérica
sv
alfanumerisk ordning
alphanumeric principle of arrangement
Documentation
Information technology and data processing
da
alfanumerisk ordningsprincip
de
alphanumerisches Ordnungsprinzip
el
αλφαριθμική αρχή διευθέτησης
es
clasificación por orden alfanumérico
fr
rangement ( classement ) par ordre alphanumérique
it
principi di ordinamento alfanumerico
nl
alfanumeriek rangschikkingsprincipe
pt
critério de ordenação alfanumérica
sv
alfanumerisk ordningsprincip
amicable arrangement
Humanities
da
mindelig overenskomst
,
ordning i mindelighed
de
Einigung
,
gütlicher Vergleich
el
φιλικός διακανονισμός
en
amicable settlement
fr
arrangement amiable
,
arrangement à l'amiable
it
accordo informale
,
intesa
,
soluzione in via amichevole
nl
minnelijke schikking
,
overeenstemming
sv
uppgörelse i godo
An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
An arrangement should be made to allow representatives of Switzerland to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
anticompetitive arrangement
LAW
FINANCE
da
konkurrencebegrænsende aktivitet
,
konkurrencebegrænsende metode
de
wettbewerbswidrige Praktik
,
wettbewerbswidrige Verhaltensweise
el
αντιανταγωνιστική πρακτική
,
πράξη που αντιβαίνει τον ανταγωνισμό
,
στρέβλωση του ανταγωνισμού
en
anti-competitive practice
,
anticompetitive activity
,
es
actividad contraria a las normas de competencia
,
práctica anticompetitiva
,
práctica que atenta contra la competencia
fi
kilpailun vastainen toimi
fr
activité contraire aux règles de concurrence
,
pratique anticoncurrentielle
it
attività anticoncorrenziale
,
pratica anticoncorrenziale
lt
antikonkurenciniai veiksmai
nl
concurrentiebeperkend gedrag
,
concurrentieverstorende activiteit
,
concurrentieverstorende afspraak
pt
prática anticoncorrencial
ro
practici anticoncurențiale
sv
verksamhet som strider mot konkurrensregler
anti-inductive arrangement
Electronics and electrical engineering
da
anti-induktionsanordning
de
Induktionsschutz
el
διάταξη αντιεπαγωγική
,
συσκευή αντιεπαγωγική
en
capacity balancing in cables
es
dispositivo anti-inductivo
fr
dispositif anti-induction
it
dispositivo antiinduttivo
nl
anti-inductieinrichting
approved publication arrangement
da
APA
,
godkendt offentliggørelsesordning
de
APA
,
genehmigtes Veröffentlichungssystem
el
εγκεκριμένοι μηχανισμοί δημοσίευσης
en
APA
,
es
DPA
,
dispositivo de publicación aprobado
et
tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustaja
fi
hyväksytty julkistamisjärjestely
fr
dispositif de publication agréé
hu
jóváhagyott közzétételi mechanizmus
it
APA
,
dispositivo di pubblicazione autorizzato
lv
APS
,
apstiprināta publicēšanas struktūra
pl
APA
,
zatwierdzony podmiot publikujący
pt
APA
,
mecanismo de publicação aprovado
sl
sistem odobrenih objav
Arrangement 27/5./10/9.1921 entre la Suisse et la Suède concernant l'internement,le rapatriement et le décès d'aliénés suisses et suédois
LAW
de
Vereinbarung vom 27.Mai/10.September 1921 zwischen der Schweiz und Schweden betreffend die Versorgung,die Heimschaffung und den Hinscheid von Geisteskranken
it
Accordo 27.5./10.9.1921 tra la Svizzera e la Svezia concernente l'internamento,il rimpatrio e la morte degli alienati di mente
Arrangement additionnel à l'accord entre la Suisse et la Pologne concernant le règlement des paiements commerciaux,signé à Berne,le 31 décembre 1936
LAW
de
Zusatzvereinbarung zum schweizerisch-polnischen Abkommen vom 31.Dezember 1936 über die Regelung der kommerziellen Zahlungen
it
Aggiunta all'accordo tra la Svizzera e la Polonia concernente il regolamento dei pagamenti commerciali,firmato a Berna il 31 dicembre 1936