Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
attest om bevarelse af ret til arbejdsløshedsydelser
Insurance
da
blanket E303
de
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit
,
Vordruck E303
el
έντυπο Ε303
,
βεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίας
en
E303 form
,
certificate concerning retention of the right to unemployment benefits
es
certificación relativa al mantenimiento del derecho a las prestaciones de desempleo
,
formulario E303
fr
attestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômage
,
formulaire E303
it
attestato relativo alla conservazione del diritto alle prestazioni di disoccupazione
,
formulario E303
nl
formulier E303
,
verklaring inzake behoud van het recht op werkloosheidsuitkeringen
pt
atestado relativo à manutenção do direito às prestações de desemprego
,
formulário E303
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser
Insurance
da
blanket E301
de
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E301
el
έντυπο Ε301
,
βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
en
E301 form
,
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits
es
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo
,
formulario E301
fr
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
,
formulaire E301
it
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazione
,
formulario E301
nl
formulier E301
,
verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid
pt
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego
,
formulário E301
attest om dispensation for tavshedspligt i skatteforhold
FINANCE
de
Prüfungsbericht
el
πιστοποιητικό άρσης φορολογικού απορρήτου
en
certificate of full disclosure
es
declaración de veracidad fiscal
fi
todistus verosalaisuudesta poikkeamisesta
fr
certificat de dérogation au secret fiscal
it
autocertificazione fiscale
nl
full disclosure-certificaat
pt
certificado de derrogação do sigilo fiscal
sv
intyg om fullständiga uppgifter
attest om fortsat modtagelse af ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
Insurance
da
blanket E112
de
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E112
el
έντυπο Ε112
,
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
en
E112 form
,
certificate concerning the retention of the right to sickness or maternity benefits currently being provided
es
certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E112
fr
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
,
formulaire E112
it
attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternità
,
formulario E112
nl
formulier E112
,
verklaring betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering
pt
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidade
,
formulário E112
attest om ikke-indgåelse af nyt ægteskab
SOCIAL QUESTIONS
de
Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratung
en
attestation of non-remarriage
fr
attestation de non-remariage
it
certificato negativo di nuovo matrimonio
nl
verklaring dat men niet hertrouwd is
attest om ikkeindgåelse af nyt ægteskab - BT
de
Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratung
el
πιστοποιητικό για τη μη σύναψη νέου γάμου
en
attestation of non-remarriage - BT
fr
attestation de non-remariage
it
certificato negativo di nuovo matrimonio
nl
verklaring dat men niet hertrouwd is
attest om ret til naturalydelser for pensions-eller renteansøgere og deres familiemedlemmer
da
blanket E120
de
Bescheinigung über den Anspruch des Rentenantragstellers und seiner Familienangehörigen auf Sachleistungen
,
Vordruck E120
el
έντυπο Ε120
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος των αιτούντων συντάξεις και των μελών της οικογένειας τους
en
E120 form
,
certificate of entitlement to benefits in kind for pension claimants and members of their family
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie para los solicitantes de pensión o de renta y los miembros de sus familias
,
formulario E120
fr
attestation de droit aux prestations en nature pour les demandeurs de pension ou de rente et les membres de leur famille
,
formulaire E120
it
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura per i richiedenti la pensione o rendita e per i loro familiari
,
formulario E120
nl
formulier E120
,
verklaring betreffende het recht van aanvragers van pensioen of rente en van hun gezinsleden op verstrekkingen
pt
atestado de direito às prestações em espécie para os requerentes de pensão ou de ...
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab
SOCIAL QUESTIONS
de
Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
el
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθενείας και μητρότητος
en
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
fr
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
it
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura per malattia e maternità
nl
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap
pt
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab,for så vidt angår personer bosat i et andet land end det kompetente land
Insurance
cs
formulář E 106
,
potvrzení o nároku na věcné dávky zdravotního pojištění a pojištění v mateřství pro osoby bydlící v jiném než příslušném státě
da
blanket E106
de
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
,
Vordruck E106
el
έντυπο Ε106
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
en
E 106 form
,
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente
,
formulario E106
fr
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent
,
formulaire E1...
attest om sammenlægning af beskæftigelsesperioder,perioder med selvstændig virksomhed eller bopælsperioder
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
blanket E602
de
Bescheinigung zur Zusammenrechnung von Beschäftigungszeiten,Zeiten selbständiger Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten
,
Vordruck E602
el
έντυπο Ε602
,
βεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων απασχόλησης,μη μισθωτής επαγγελματικής δραστηριότητας ή κατοικίας
en
E602 form
,
concerning the aggregation of periods of employment,of self-employment or of residence
es
certificado relativo a la totalización de los períodos de empleo, de actividad profesional por cuenta propia o de residencia
,
formulario E602
fr
attestation concernant la totalisation des périodes d'emploi,d'activité professionnelle non salariée ou de résidence
,
formulaire E602
it
attestato concernente la totalizzazione dei periodi di impiego,di attività autonoma o di residenza
,
formulario E602
nl
formulier E602
,
verklaring betreffende de samentelling van tijdvakken van arbeid,van andere dan in loondienst verrichte beroepswerkzwaamheden of van wonen
pt
atestado relativo à totalização dos períodos de ...