Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
blanket E108
Insurance
da
meddelelse om suspension eller bortfald af ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab
de
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
,
Vordruck E108
el
έντυπο Ε108
,
γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος
en
E108 form
,
notification of suspension or withdrawal of the right to sickness and maternity insurance benefits in kind
es
certificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E108
fr
formulaire E108
,
notification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
it
formulario E108
,
notifica della sospensione o soppressione del diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia e maternità
nl
formulier E108
,
kennisgeving van schorsing of intrekking van het recht op verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering
pt
formulário E108
,
notifica...
blanket E109
Insurance
da
attest med henblik på registrering af arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes familiemedlemmer samt førelse af fortegnelser
,
de
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
,
Vorduck E109
el
έντυπο Ε109
,
βεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων
en
E109 form
,
certificate for the registration of members of the employed or self-employed person's family and the updating of lists
es
certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios
,
formulario E109
fr
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires
,
formulaire E109
it
attestato per l'iscrizione dei familiari subordinati o autonomi e per la tenuta degli inventari
,
formulario E109
nl
formulier E109
,
verklaring voor de in...
blanket E110
Insurance
da
attest for arbejdstagere beskæftiget ved international transport
,
de
Bescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen
,
Vordruck E110
el
έντυπο Ε110
,
βεβαίωση για μισθωτούς εργαζόμενους σε διεθνείς μεταφορές
en
E110 form
,
certificate concerning employed persons in international transport
es
certificación relativa a los trabajadores asalariados de los transportes internacionales
,
formulario E110
fr
attestation concernant les travailleurs salariés des transports internationaux
,
formulaire E110
it
attestato per lavoratori subordonati addetti ai trasporti internazionali
,
formulario E110
nl
formulier E110
,
verklaring voor werknemers bij het internationale vervoer
pt
atestado relativo aos trabalhadores assalariados dos transportes internacionais
,
formulário E110
blanket E111
Insurance
da
attest for ret til naturalydelser under ophold i en medlemsstat
,
de
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
,
Vordruck E111
el
έντυπο Ε111
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος κατά την διάρκεια προσωρινής διαμονής σε κράτος μέλος
en
E111 form
,
certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State
es
certificación de derecho a prestaciones en especie durante la estancia en un Estado miembro
,
formulario E111
fr
attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un Etat membre
,
formulaire E111
it
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura durante la dimora in uno Stato membro
,
formulario E111
nl
formulier E111
,
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lid-Staat van de EG
pt
atestado de direito às prestações em espécie durante uma estada num Estado-membro
,
formulário E111
blanket E112
Insurance
da
attest om fortsat modtagelse af ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
,
de
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E112
el
έντυπο Ε112
,
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
en
E112 form
,
certificate concerning the retention of the right to sickness or maternity benefits currently being provided
es
certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E112
fr
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
,
formulaire E112
it
attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternità
,
formulario E112
nl
formulier E112
,
verklaring betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering
pt
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e ...
blanket E113
Insurance
da
hospitalsbehandling,meddelelse om indlæggelse og udskrivning
de
Krankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung
,
Vordruck E113
el
έντυπο Ε113
,
νοσηλεία:γνωστοποίηση εισαγωγής και εξόδου
en
E113 form
,
hospitalization:notification of entering and leaving hospital
es
formulario E113
,
hospitalización, notificación de ingreso y de salida
fr
formulaire E113
,
hospitalisation,notification d'entrée et de sortie
it
formulario E113
,
ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita
nl
formulier E113
,
opneming in een ziekenhuis-kennisgeving van opneming en ontslag
pt
formulário E113
,
hospitalização,notificação de entrada e de saída
blanket E114
Insurance
da
tilståelse af proteser,større bandager etc.
de
Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs
,
Vordruck E114
el
έντυπο Ε114
,
χορήγηση παροχών σε είδος μεγάλης σημασίας
en
E114 form
,
granting of major benefits in kind
es
concesión de prestaciones en especie de gran importancia
,
formulario E114
fr
formulaire E114
,
octroi de prestations en nature de grande importance
it
concessione di protesi,di grandi apparecchi,ecc.
,
formulario E114
nl
fromulier E114
,
verstrekking van prothesen,hulpmiddelen van grotere omvang,enz.
pt
concessão de prestações em espécie de grande importância
,
formulário E114
blanket E115
Insurance
cs
formulář E 115
,
žádost o poskytování peněžitých dávek v případě pracovní neschopnosti
da
begæring om kontantydelser på grund af uarbejdsdygtighed
,
de
Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit
,
Vordruck E115
el
έντυπο Ε115
,
αίτηση για χρηματικές παροχές λόγω ανικανότητας προς εργασία
en
E 115 form
,
claim for cash benefits for incapacity for work
es
formulario E115
,
solicitud de prestaciones económicas por incapacidad laboral
fr
demande de prestations en espèces pour incapacité de travail
,
formulaire E115
it
domanda di prestazioni in denaro per inabilità al lavoro
,
formulario E115
nl
aanvraag om uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid
,
formulier E115
pt
formulário E115
,
requerimento de prestações pecuniárias por incapacidade de trabalho
blanket E117
Insurance
da
tilståelse af kontantydelser i tilfælde af moderskab og uarbejdsdygtighed
de
Gewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit
,
Vordruck E117
el
έντυπο Ε117
,
καταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία
en
E117 form
,
granting of cash benefits in the case of maternity and incapacity for work
es
concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo
,
formulario E117
fr
formulaire E117
,
octroi de prestations en espèces en cas de maternité et d'incapacité de travail
it
concessione di prestazioni in denaro in caso di maternità e inabilità al lavoro
,
formulario E117
nl
formulier E117
,
toekenning van uitkeringen bij moederschap en bij arbeidsongeschiktheid
pt
concessão de prestações pecuniárias em caso de maternidade e incapacidade de trabalho
,
formulário E117
blanket E119
da
attest om arbejdsløses og deres familiemedlemmers ret til ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
,
de
Bescheinigung über den Anspruch der Arbeitslosen und ihrer Familienangehörigen auf Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E119
el
έντυπο Ε119
,
βεβαίωση του δικαιώματος των ανέργων και των μελών της οικογένειάς τους για παροχές ασθένειας και μητρότητας
en
E119 form
,
certificate concerning the entitlement of unemployed persons and the members of their family to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación relativa al derecho de los trabajadores en desempleo y de los miembros de sus familias a las prestaciones del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E119
fr
attestation concernant le droit des travailleurs en chômage et des membres de leur famille aux prestations de l'assurance maladie-maternité
,
formulaire E119
it
attesto riguardante il diritto dei disoccupati e dei loro familiari alle prestazioni dell'assicurazione malattia e maternità
,
formulario E11...