Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)be derived from the circumstances;(b)be presumed by the circumstances
LAW
de
(a)sich aus den Umständen ergeben;(b)den Umständen zu entnehmen sein
fr
résulter des circonstances
it
risultare dalle circostanze
(a)under the circumstances;(b)from the circumstances
LAW
de
nach den Umständen
fr
(a)eu égard aux circonstances;(b)d'après les circonstances;(c)en raison des circonstances
it
(a)secondo le circostanze;(b)a norma delle circostanze;(c)richiesto dalle circostanze
accompanying circumstances of an accident
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
omstændigheder i forbindelse med en ulykke
de
Begleitumstände eines Unfalls
el
συνθήκες ατυχήματος
en
attendant circumstances of an accident
es
circunstancias de un accidente
fi
tapaturmaan liittyvät olosuhteet
fr
circonstances d'un accident
it
circostanze di un incidente
nl
omstandigheden van een ongeval
pt
circunstâncias de um acidente
sv
omständigheter vid en olycka
according to the circumstances of each case
LAW
fr
en fonction des éléments propres à chaque cas
Act containing regulations concerning land and inland waterway transport under exceptional circumstances
LAW
de
Notgesetz Transporte
fr
Loi d'urgence sur les transports par terre et voies navigables intérieures en cas de circonstances exceptionnelles
nl
Vervoersnoodwet
a declaration that a Member State has failed to fulfil its obligations under those circumstances might prove to be ineffective
EUROPEAN UNION
LAW
fr
une constatation de manquement dans ces conditions risquerait de se révéler dépourvue d'effet utile
advice of circumstances preventing carriage
TRANSPORT
da
meddelelse om en hindring i befordringen
de
Benachrichtigung über ein Beförderungshindernis
,
Meldung über Beförderungshindernisse
el
ειδοποίηση μη εκτέλεσης της μεταφοράς
es
aviso impedimento
fr
avis d'empêchement au transport
ga
nóta faisnéise faoi imthosca a choisceann an t-iompar
it
avviso di impedimento al trasporto
nl
kennisgeving van verhindering van het vervoer