Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
all precautions appropriate under the circumstances
LAW
de
alle nach den Umständen gebotene Sorgfalt
fr
toute l'attention commandée par les circonstances
it
tutta la diligenza richiesta dalle circostanze
areas seriously affected by political circumstances
EUROPEAN UNION
LAW
da
områder, der er alvorligt berørt af politiske forhold
de
durch politische Umstaende schwer betroffene Gebiete
el
περιοχές που θίγονται σοβαρώς από τις πολιτικές περιστάσεις
es
las regiones gravemente afectadas por circunstancias políticas
fr
des régions gravement affectées par les circonstances politiques
it
regioni che hanno gravemente risentito di circostanze politiche
nl
door politieke omstandigheden ernstig benadeelde streken
pt
regiões gravemente afetadas por circunstâncias políticas
sv
regioner som allvarligt påverkas av politiska förhållanden
a system fitted to the factual circumstances in question
EUROPEAN UNION
LAW
de
ein System,das in geeigneter Form den in Frage stehenden tatsächlichen Verhältnissen entspricht
fr
un système qui répond de façon appropriée aux circonstances de fait en cause
attenuating circumstances
European Union law
en
mitigating circumstance
sk
poľahčujúca okolnosť
be/live in straitened circumstances
sl biti/živeti v težkih (finančnih) razmerah
because of errors or involuntary omissions or special circumstances
fr
par suite d'erreurs, d'omissions involontaires ou de circonstances particulières
it
in seguito a errore, omissione involontaria o circostanze particolari
change in circumstances
cs
změna okolností
da
ændrede forhold
de
veränderte Umstände
el
μεταβολή των περιστάσεων
es
variación de las circunstancias
fr
changement de circonstances
ga
athrú sna himthosca
it
mutamento delle circostanze
lt
aplinkybių pasikeitimas
,
aplinkybių pokytis
,
pasikeitusios aplinkybės
nl
wijziging in de omstandigheden
pt
modificação das circunstâncias
sk
zmena okolností
sl
sprememba okoliščin
,
spremenjene okoliščine