Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dans les conditions d'approvisionnement et de débouchés
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
med hensyn til forsynings- og afsætningsvilkår
de
bei den Versorgungs-und Absatzbedingungen
el
ως προς τους όρους εφοδιασμού και διαθέσεως
en
regarding the conditions under which goods are procured and marketed
it
per quanto riguarda le condizioni relative all'approvvigionamento e agli sbocchi
nl
wat de voorwaarden van de voorziening en afzet betreft
pt
quanto às condições de abastecimento e de comercialização
sv
med avseende på anskaffnings-och saluföringsvillkor
dans les conditions définies à un Protocole sépare
EUROPEAN UNION
da
på de i en særlig Protokol fastlagte betingelser
de
nach Massgabe eines besonderen Protokolls
el
υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
en
under the conditions laid down in a separate Protocol
es
en las condiciones establecidas en un protocolo independiente
it
alle condizioni definite da un protocollo separato
nl
overeenkomstig de bepalingen van een afzonderlijk protocol
pt
nas condições definidas em Protocolo separado
sv
på de villkor som anges i ett särskilt protokoll
dans les conditions et limites prévues ci-après
EUROPEAN UNION
da
på de betingelser og med de begrænsninger, som er bestemt i det følgende
de
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind
el
υπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω
en
subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter
es
en las condiciones y dentro de los límites que a continuación se prevén
ga
faoi réir na gcoinníollacha agus laistigh de na teorainneacha dá bhforáiltear ina dhiaidh seo
it
alle condizioni e nei limiti qui di seguito previsti
nl
onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien
pt
nas condições e dentro dos limites a seguir previstos
sv
på de villkor och inom de gränser som anges nedan
dans les conditions et limites prévues ci-après
en
subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter
nl
onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien
dans les conditions et selon les modalités que ... fixe
en
subject to the conditions and rules laid down by ...
dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité
da
under de betingelser og i det tempo,som er foreskrevet i denne traktat
de
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge
el
σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
en
as provided in this Treaty and in accordance with the timetable set out therein
es
en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado
it
alle condizioni e secondo il ritmo previsto dal presento Trattato
nl
onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
pl
na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie
pt
nos termos do disposto e segundo o calendário previsto no presente Tratado
sv
på de villkor och i den takt som anges i detta fördrag