Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
judgment of the Court delivered after its decision has been set aside and the case referred back to it
EUROPEAN UNION
LAW
Justice
da
dom, afsagt af Retten efter ophævelse og hjemvisning
de
Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung
el
απόφαση του Πρωτοδικείου κατόπιν ακυρώσεως αποφάσεως και αναπομπής
es
sentencia del Tribunal dictada como consecuencia de la casación de una sentencia anterior y de la devolución de los autos
fr
arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoi
it
sentenza del Tribunale pronunziata dopo annullamento e rinvio
nl
arrest door het Gerecht gewezen na vernietiging en verwijzing
pt
acórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa
quashing of the decision of the Court of First Instance by the Court of Justice
LAW
da
Domstolens ophævelse af den af Retten trufne afgørelse
de
Aufhebung der Entscheidung des Gerichts
el
αναίρεση από το Δικαστήριο αποφάσεως του Πρωτοδικείου
es
anulación de la resolución del Tribunal de Primera Instancia por el Tribunal de Justicia
fr
annulation de la décision du Tribunal par la Cour
it
annullamento della decisione del Tribunale da parte della Corte
nl
vernietiging van de beslissing van het Gerecht
pt
anulação da decisão do Tribunal de Primeira Instância pelo Tribunal de Justiça
special decision of the Court of First Instance
LAW
da
(medmindre)Retten bestemmter andet
de
besondere Entscheidung des Gerichts
el
ειδική απόφαση του Πρωτοδικείου
es
decisión especial del Tribunal de Primera Instancia
fr
décision spéciale du Tribunal
it
decisione speciale del Tribunale
nl
afwijkend besluit van het Gerecht
pt
decisão especial do Tribunal de Primeira Instância
the Court shall postpone all other cases, and shall give a decision after hearing the Advocate-General
LAW
da
Domstolen udsætter alle andre sager og træffer afgørelse efter at have hørt generaladvokaten
fr
la Cour statue, toutes affaires cessantes, l'avocat général entendu.
it
la Corte provvede d'urgenza, sentito l'avvocato generale
The Court shall take its decision in closed session after hearing the Advocate-General.
LAW
da
Domstolen træffer afgørelse i et lukket møde efter at have hørt generaladvokaten
de
Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung
es
El Tribunal, oído el Abogado General, decidirá en reunión de carácter reservado
fr
La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
it
La Corte provvede in camera di consiglio, sentito l'avvocato generale
nl
"Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord"
the decision of the Court on the substance of the case
LAW
da
Domstolens afgørelse i hovedsagen
fr
décision de la cour statuant au principal
it
decisione della Corte sul merito
the ruling shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case
EUROPEAN UNION
LAW
da
afgørelsen foregriber på ingen måde Domstolens afgørelse i hovedsagen
de
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor
el
η απόφαση ουδόλως προδικάζει την απόφαση του δικαστηρίου επί της κυρίας υποθέσεως
fr
l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal
it
l'ordinanza non pregiudica in nulla la decisione della Corte che delibera sul punto principale
nl
de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak
pt
a decisão em nada prejudica a decisão do Tribunal sobre o fundo da causa
to refer the decision to the Court
EUROPEAN UNION
Justice
da
henskyde begæringen til Retten
,
henvise begæringen til Domstolen
de
die Entscheidung dem Gericht übertragen
,
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen
el
φέρω την αίτηση ενώπιον του Δικαστηρίου
,
φέρω την αίτηση ενώπιον του Πρωτοδικείου
en
to refer the application to the Court
,
es
atribuir la decisión al Tribunal
fr
déférer la demande au Tribunal
,
déférer la demande à la Cour
it
deferire l'esame dell'istanza al Tribunale
nl
het verzoek verwijzen naar het Gerecht
,
het verzoek verwijzen naar het Hof
pt
submeter o pedido ao Tribunal
to set aside in part the decision of the Court of First Instance
LAW
da
Rettens afgørelse ophæves delvis
de
teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts
el
μερική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου
es
anulación parcial de la resolución del Tribunal de Primera Instancia
fr
annulation partielle de la décision du Tribunal
it
annullamento parziale della decisione del tribunale
nl
gedeeltelijk vernietiging van de beslissing van het Gerecht
pt
anulação parcial da decisão do Tribunal de Primeira Instância
to set aside in whole the decision of the Court of First Instance
LAW
da
Rettens afgørelse ophæves helt
de
vollständige Aufhebung der Entscheidung des Gerichts
el
ολική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου
es
anulación total de la resolución del Tribunal de Primera Instancia
fr
annulation totale de la décision du Tribunal
it
annullamento totale della decisione del tribunale
nl
gehele vernietiging van de beslissing van het Gerecht
pt
anulação total da decisão do Tribunal de Primeira Instância