Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, deren Anmeldetag feststeht
es
la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación
fr
la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée
it
la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito
application of the date-stamp
Communications
da
anbringelse af datomærke
,
anbringelse af datostempeling
de
Anbringen des Datumstempelabdrucks
,
Anbringen des Tagesstempelabdrucks
el
επίθεση χρονολογικού σημάντρου
en
application of the postmark
es
aplicación del sello de fechas
fi
päivämääräleimalla leimaaminen
fr
application du timbre à date
it
applicazione del timbro a calendario
,
applicazione del timbro a data
nl
afdruk van de datumstempel
pt
aposição da marca de dia
,
aposição do carimbo datador
sv
datumstämpling
as soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, the Office shall transmit ...
LAW
de
sobald der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das Amt ...
es
tan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ...
fr
dès qu'une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire, l'Office transmet ...
it
non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ...
date of application
European Union law
da
anvendelsesdato
de
Beginn der Anwendung
,
Geltungsbeginn
fi
soveltamisen alkamispäivä
,
soveltamispäivä
fr
date d'application
,
date de mise en application
it
data di messa in applicazione
pl
data rozpoczęcia stosowania
sv
den dag då [rättsakten] börjar tillämpas
date of application for registration of the trade mark
LAW
da
tidspunkt for ansøgning om registrering som varemærke
de
Tag der Anmeldung der Marke
el
ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης σήματος
es
fecha de presentación de la solicitud de la marca
fr
date de dépôt de la demande de marque
it
data di presentazione della domanda di registrazione del marchio
nl
datum van indiening van de aanvrage om het merk
pt
data do depósito do pedido de marca
date of the priority claimed for the application for registration of the Community trade mark
LAW
de
Tag der für die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke in Anspruch genommenen Priorität
es
fecha de la prioridad invocada en apoyo de la solicitud de la marca comunitaria
fr
date de la priorité invoquée à l'appui de la demande de marque communautaire
it
data di decorrenza del diritto di priorità invocato per la presentazione della domanda di marchio comunitario
once the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ...
LAW
de
hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ...
es
una vez que la Oficina haya concedido una fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ...
fr
lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ...
it
dopo avere fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio redige ...
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
LAW
de
das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt
es
la Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación
fr
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt
it
l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito
trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark
LAW
de
Marken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke
es
marcas cuya fecha de presentación de la solicitud sea anterior a la de la solicitud de la marca comunitaria
fr
marques dont la date de dépôt est antérieure à celle de la demande communautaire
it
marchi la cui data di deposito è anteriore a quella della domanda di marchio comunitario