Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de door de betrokkene gedane keuze bekrachtigen
LAW
da
godkende ansøgerens valg
de
dem Vorschlag des Antragstellers folgen
el
εγκρίνω την επιλογή του ενδιαφερόμενου
en
accept the choice of the person concerned
es
aceptar la elección del interesado
fr
entériner le choix de l'intéressé
it
approvazione della scelta dell'interessato
pt
aprovar a escolha do interessado
de door de Commissie in overweging gegeven maatregelen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de af Kommissionen foreslåede foranstaltninger
de
die von der Kommission angeregten Massnahmem
el
τα μέτρα που υπέδειξε η Eπιτροπή
en
the measures suggested by the Commission
es
las medidas sugeridas por la Comisión
fr
les mesures suggérées par la Commission
it
le misure consigliate dalla Commissione
pt
as medidas sugeridas pela Comissão
sv
åtgärder som föreslagits av kommissionen
de door de consumenten betaalde prijs
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den pris forbrugeren betaler
de
der VerbraucherPreis
el
η τιμή η καταβαλλομένη από τον καταναλωτή
en
the price paid by the consumer
fr
le prix payé par le consommateur
it
il prezzo pagato dal consumatore
pt
o preço pago pelo consumidor
de door de Hoge Autoriteit toegewezen hoeveelheden
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de af Den Høje Myndighed tildelte mængder
de
die von der Hohen Behoerde zugewiesenen Mengen
el
οι ποσότητες που έχουν διατεθεί από την Aνωτάτη Aρχή
en
the resources assigned by the High Authority
fr
les ressources attribuées par la Haute Autorité
it
le risorse assegnate dall'Alta Autorita'
pt
os recursos atribuídos pela Alta Autoridade
sv
de tillgångar som Höga myndigheten anvisat
de door de interveniënt aangevoerde middelen en argumenten
LAW
da
de af intervenienten fremførte anbringender og argumenter
de
Angriffs-und Verteidigungsmittel sowie Argumente des Streithelfe
el
ισχυρισμοί και επιχειρήματα που προβάλλει ο παρεμβαίνων
en
pleas in law and arguments relied on by the intervener
es
motivos y alegaciones del coadyuvante
fr
moyens et arguments invoqués par l'intervenant
it
motivi e argomenti dedotti dall'interveniente
pl
zarzuty i argumenty uzasadniające żądania interwenienta
pt
fundamentos e argumentos invocados pelo interveniente
de door een partij aangewezen kandidaat
EUROPEAN UNION
LAW
da
et partis kandidat
de
der Parteibewerber
,
der Parteikandidat
en
party candidate
,
party nominee
fr
le candidat ayant l'investiture d'un parti
,
le candidat d'un parti
,
le candidat présenté par un parti
it
candidato di un partito/presentato da un partito
pt
candidato apresentado por um partido
,
candidato de um partido
de door hem geleden schade vergoed te krijgen
LAW
da
få erstatning for den skade, han selv har lidt
fr
obtenir réparation du préjudice qui lui est propre
it
ottenere il risarcimento del danno subito
pt
obter reparação do seu prejuízo
sv
erhålla skadestånd för den skada som han lidit
de door het Hof in de hoofdzaak te geven beslissing
LAW
da
Domstolens afgørelse i hovedsagen
de
Entscheidung des Gerichtshofes zur Hauptsache
el
κρίση του Δικαστηρίου επί της κύριας υποθέσεως
en
decision of the Court on the substance of the case
es
decisión del Tribunal de Justicia sobre el asunto principal
fr
décision de la Cour statuant sur le principal
it
pronuncia della Corte nel merito
pt
decisão do Tribunal sobre o mérito da causa
de door het Verdrag verleende bevoegdheden
EUROPEAN UNION
da
de beføjelser, som er tillagt ved denne Traktat
de
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse
el
οι εξουσίες που παρέχονται από τη συνθήκη
en
the powers conferred by this Treaty
fr
les attributions qui sont conférées par le Traité
it
le attribuzioni che sono conferite dal presente Trattato
pt
as atribuições que são conferidas pelo Tratado
sv
de befogenheter som den har tilldelats genom detta fördrag
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend
EUROPEAN UNION
LAW
da
ECB nyder den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende stats lovgivning tillægger juridiske personer
de
die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften(des Mitgliedstaats)zuerkannt ist
el
η ΕΚΤ έχει την ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από την εθνική νομοθεσία
en
the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law
es
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional
fi
EKP:lla on laajin kansallisen lainsäädännön mukaan oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus
fr
la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale
it
la BCE ha la più ampia capacità giuridica riconosciuta alle persone giuridiche dai rispettivi ordinamenti
pt
o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas coletiv...