Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
each Contracting State shall provide for a final appeal to a court of law
da
de kontraherende stater skal give adgang til at indbringe (...) for en ret i sidste instans
,
mulighed for sidsteinstans-behandling
de
die Vertragsstaaten müssen vorsehen, dass in letzter Instanz der Rechtsweg offensteht
el
Τα συμβαλλόμενα κράτη πρέπει να προβλέπουν ένα ύστατο ένδικο μέσο
es
Los Estados contratantes deberán establecer un recurso judicial final
fr
les Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final
it
gli Stati contraenti devono prevedere la possibilità di ricorso giurisdizionale in ultima istanza
each financial year shall correspond with the calendar year
LAW
de
Haushaltsjahr ist das Kalenderjahr
es
el ejercicio presupuestario coincidirá con el año civil
fr
l'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile
it
l'esercizio finanziario coincide con l'anno civile
each for himself/herself
da
hver for sit vedkommende
,
hver inden for sit område
,
hver især
de
jeweils für seinen/ihren Bereich
en
each for his/her part
,
each for themselves
fr
chacun pour ce qui le concerne
,
pour ce qui les concerne
each Govermment shall have a right of veto
EUROPEAN UNION
LAW
da
hver regering råder over en vetoret
de
jede Regierung besitzt ein Vetorecht
el
κάθε κυβέρνηση έχει δικαίωμα αρνησικυρίας
es
cada Gobierno dispondrá de un derecho de veto
fr
chaque gouvernement dispose d'un droit de veto
it
ciascun governo dispone di diritto di veto
nl
iedere Regering beschikt over een vetorecht
pt
cada governo dispõe de um direito de veto
sv
varje regering har vetorätt
each Government shall delegate one of its members
EUROPEAN UNION
LAW
da
hver regering udpeger et af sine medlemmer som delegeret
de
jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder
el
κάθε κυβέρνηση αποστέλλει ως εκπρόσωπό της ένα από τα μέλη της
fr
chaque gouvernement délègue un de ses membres
it
ogni Governo delega uno dei suoi membri
nl
iedere regering vaardigt een van haar leden af
pt
cada governo designará um dos seus membros
sv
varje regering skall utse en av sina medlemmar
each individual package shall be sealed
da
forsegling foretages som kolloforsegling
de
der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss
el
πραγματοποιείται σφράγιση καθενός κιβωτίου
es
el precinto se efectuara por bultos
it
il suggellamento è effettuato per collo
nl
verzegeling geschiedt per collo
pt
a selagem efetua-se por volume
each institution of the Community shall draw up estimates of its expenditure
EUROPEAN UNION
da
hver af Fællesskabets institutioner opstiller et overslag over sine udgifter
de
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben auf
el
κάθε όργανο της Kοινότητος καταρτίζει κατάσταση των προβλεπομένων εξόδων του
es
cada una de las instituciones de la Comunidad elaborará un estado de los gastos previstos
fr
chacune des institutions de la Communauté dresse un état prévisionnel de ses dépenses
it
ciascuna istituzione della Comunità elabora uno stato di previsione delle proprie spese
nl
elke instelling van de Gemeenschap maakt een raming op van haar uitgaven
pt
cada uma das instituições da Comunidade elaborará uma previsão das suas despesas
sv
var och en av gemenskapens institutioner skall upprätta en beräkning över sina utgifter
each institution shall recruit the staff it needs
EUROPEAN UNION
da
hver institution ansætter det nødvendige personale
de
jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein
el
κάθε όργανο προσλαμβάνει το αναγκαίο προσωπικό
es
cada institución reclutará el personal necesario
fr
chaque institution recrute le personnel nécessaire
it
ciascuna istituzione provvede all'assunzione del personale necessario
nl
iedere instelling neemt het nodige personeel aan
pt
cada instituição recrutará o pessoal necessário
sv
varje institution skall anställa den personal som behövs
each Member State shall convert any bilateral quotas into global quotas
EUROPEAN UNION
da
hver Medlemsstat omdanner de bilaterale kontingenter til globalkontingenter
de
jeder Mitgliedstaat fasst die bilateralen Kontingente zu Globalkontingenten zusammen
el
κάθε Kράτος μέλος μετατρέπει τις ανοιχθείσες διμερείς ποσοστώσεις σε καθολικές ποσοστώσεις
es
cada uno de los Estados miembros transformará los contingentes bilaterales en contingentes globales
fr
chacun des Etats membres transforme les contingents bilatéraux en contingents globaux
it
ciascuno degli Stati membri trasforma i contingenti bilaterali in contingenti globali
nl
de Lid-Staten veranderen de bilaterale contingenten in globale contingenten
pt
cada um dos Estados-Membros transformará os contingentes bilaterais em contingentes globais
sv
varje medlemsstat skall förvandla bilaterala kvoter till globala kvoter