Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Committee for implementation of the decision establishing a general framework for financing Community actions in support of consumer policy for the years 2004 to 2007
EUROPEAN UNION
FINANCE
cs
Výbor pro provádění rozhodnutí, kterým se zřizuje obecný rámec financování opatření Společenství na podporu spotřebitelské politiky v letech 2004 až 2007
da
Udvalget for Gennemførelse af Afgørelsen om en Generel Ramme for Finansiering af Fællesskabets Aktioner til Støtte for Forbrugerpolitikken for Perioden 2004-2007
de
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über einen allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004-2007
el
Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007
es
Comité de aplicación de la decisión por la que se establece un marco general para la financiación de acciones comunitarias en apoyo de la política de los consumidores en el período 2004-2007
fi
kuluttajapolitiikkaa tukevien yhteisön toimien rahoitusta koskevista yleisistä puitteista vu...
Council Framework Decision on simplifying the exchange of information and intelligence between law enforcement authorities of the Member States of the European Union
el
Απόφαση-πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίού, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Swedish Framework Decision
fr
Décision-cadre du Conseil relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenne
,
décision-cadre suédoise
ga
Cinneadh Réime na Sualainne
,
Cinneadh Réime ón gComhairle maidir le malartú eolais agus faisnéise idir údaráis forghníomhaithe dlí Bhallstáit an Aontais Eorpaigh a shimpliú
Council Framework Decision on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters
el
Απόφαση πλαίσιο για την προστασία δεδομένων
,
Απόφαση πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
en
DPFD
,
Data Protection Framework Decision
fr
décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale
,
décision-cadre relative à la protection des données
mt
Deċiżjoni Qafas dwar il-protezzjoni ta’ data personali
,
Deċiżjoni Qafas dwar il-protezzjoni ta’ data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f’materji kriminali
nl
KBGB
,
kaderbesluit gegevensbescherming
,
kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken
Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community
LAW
Natural and applied sciences
cs
rozhodnutí o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství
,
rozhodnutí o rádiovém spektru
da
beslutning om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab
,
frekvensbeslutning
de
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft
,
Frequenzentscheidung
el
απόφαση ραδιοφάσματος
,
απόφαση σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
en
Radio Spectrum Decision
es
decisión espectro radioeléctrico
,
decisión sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea
fi
päätös Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästä
,
radiotaajuuspäätös
fr
décision "spectre radioélectrique"
,
décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne
ga
Cinneadh maidir le creat rialála don bheartas speictream raidió sa Chomhphobal Eorpach
,
C...
framework decision
LAW
da
rammeafgørelse
de
Rahmenbeschluss
el
απόφαση-πλαίσιο
es
decisión marco
fi
puitepäätös
fr
décision-cadre
it
decisione quadro
nl
kaderbesluit
pt
decisão-quadro
sv
rambeslut
framework decision
bg
рамково решение
cs
rámcové rozhodnutí
da
rammeafgørelse
de
Rahmenbeschluss
el
απόφαση-πλαίσιο
es
decisión marco
fi
puitepäätös
fr
décision-cadre
ga
cinneadh réime
hr
okvirna odluka
hu
kerethatározat
it
decisione quadro
lt
pagrindų sprendimas
,
pamatinis sprendimas
lv
pamatlēmums
mt
deċizjoni kwadru
,
deċiżjoni qafas
nl
kaderbesluit
pl
decyzja ramowa
pt
decisão-quadro
ro
decizie-cadru
sk
rámcové rozhodnutie
sl
okvirni sklep
sv
rambeslut
Framework Decision on combating terrorism
LAW
bg
Рамково решение относно борбата срещу тероризма
,
Рамково решение относно тероризма
cs
rámcové rozhodnutí o boji proti terorismu
,
rámcové rozhodnutí o terorismu
da
rammeafgørelse om bekæmpelse af terrorisme
,
rammeafgørelse om terrorisme
de
Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung
el
απόφαση-πλαίσιο για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
,
απόφαση-πλαίσιο για την τρομοκρατία
en
Framework Decision on Terrorism
,
es
Decisión marco sobre la lucha contra el terrorismo
et
raamotsus terrorismivastase võitluse kohta
,
terrorismi käsitlev raamotsus
fi
terrorismin torjumisesta tehty puitepäätös
fr
décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme
hu
terrorizmusról szóló kerethatározat
it
decisione quadro sul terrorismo
,
decisione quadro sulla lotta contro il terrorismo
lt
Pamatinis sprendimas dėl kovos su terorizmu
lv
Pamatlēmums par terorisma apkarošanu
,
Pamatlēmums par terorismu
mt
Deċiżjoni Kwadru dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu
nl
Kaderbesluit inzake terrorisme
,
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
pl
decyz...
Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States
LAW
cs
rámcové rozhodnutí Rady o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy
da
rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne
de
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
el
Απόφαση-πλαίσιο για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών
es
Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros
fi
puitepäätös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä
fr
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres
ga
Cinneadh réime maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit
hu
kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról
it
decisione quadro relativa al mandato d'arresto europeo e...
Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...