Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
in the event of resignation,compulsory retirement or death
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod
el
σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
es
en caso de dimisión,cese o fallecimiento
fi
jos(puheenjohtaja)eroaa,erotetaan tai kuolee
fr
en cas de démission ou de décès
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om ordföranden begår sitt entledigande,avsätts eller dör
in the event of resignation, compulsory retirement or death
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod
el
εάν (ο Πρόεδρος) παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει
es
en caso de dimisión, cese o fallecimiento
fi
jos (puheenjohtaja) eroaa, erotetaan tai kuolee
fr
en cas de démission ou de décès
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om (någon) begär sitt entledigande, avsätts eller dör