Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
hémiplégie capsulaire type W.-M.
da
Wernicke-Mann's type af lammelse
de
Hemiplegie Typ Wernicke-Mann
,
Kapsuläre H.
,
W.-M.Lähmung oder Prädiklektionparese
el
καψική ημιπληγία τύπου W.-M
en
partial hemiplegia W.-M.type
es
hemiplejía capsular tipo Wernicke-Mann
it
emiplegia capsulare
,
emiplegia tipo WERNICKE-MANN
nl
partiële hemiplegie van de extremiteiten
,
type van Wernicke-Mann
pt
hemiplegia capsular tipo Wernicke-Mann
sv
kapsulär hemiplegi
HIV-1 group M virus
da
HIV-1 subtype M
el
ιός ανοσοανεπαρκειας ανθρώπου,τύπου1ομάδας M
en
human immunodeficiency virus type 1 group M
es
VIH-1 grupo M
,
VIH-1 variante M
,
virus de la inmunodeficiencia humana tipo 1 grupo M
,
virus de la inmunodeficiencia humana tipo 1 variante M
fi
ihmisen immuunikatovirus 1,ryhmä M
fr
virus de l'immunodéficience humaine M
,
virus de l'immunodéficience humaine de type 1 groupe M
it
virus dell'immunodeficienza umana M
,
virus dell'immunodeficienza umana di tipo 1 sottotipo M
nl
humane immunodeficiëntie-virus type 1M groep M
pt
VIH-1 do grupo M
ICF(M)A
en
ICFA
,
International Cystic Fibrosis(Mucoviscidosis)Association
es
Asociación Internacional contra la Fibrosis Cística (Mucoviscidosis)
,
Asociación Internacional contra la Fibrosis Quística (Mucoviscidosis)
immunglobulin M
Health
da
IgM
,
el
IgM
,
ανοσοσφαιρίνη Μ
en
IgM
,
immunoglobulin M
es
IgM
,
inmoglobulina M
fr
IgM
,
immunoglobuline M
nl
IgM
,
immunoglobuline M
Inmarsat-M-Dienst
da
Inmarsat-M-tjeneste
el
σύστημα Inmarsat-M
en
Inmarsat-M service
es
servicio Inmarsat-M
fr
service Inmarsat-M
it
servizio Inmarsat-M
nl
Inmarsat-dienst
pt
serviço Inmarsat-M
instabilidade m=0
Electronics and electrical engineering
da
instabilitet med m = 0
,
pølseinstabilitet
de
Instabilität m = 0
,
Verengungsinstabilität
,
wurstartige Instabilität
el
αστάθεια m = 0
,
αστάθεια από διόγκωση
,
αστάθεια τύπου "λουκάνικου"
en
bulge instability
,
m = 0 instability
,
necking-off instability
,
sausage instability
es
inestabilidad en forma de salchicha
,
inestabilidad m = 0
,
inestabilidad por estrechamiento
fi
m = 0 epästabiilisuus
,
makkaraepästabiilisuus
fr
instabilité en saucisse
,
instabilité m = 0
it
instabilità a salsiccia
,
instabilità a strozzatura
,
instabilità di tipo collare
,
instabilità m = 0
nl
instabiliteit m = 0
,
saucijsjesinstabiliteit
,
worstjesinstabiliteit
pt
instabilidade em salsicha
,
sv
korvinstabilitet
,
sausage-instabilitet
Instabilitaet M=1
da
instabilitet med m = 1
,
kinkinstabilitet
de
Schlaengelinstabilitaet
el
αστάθεια Μ=1
,
αστάθεια στρέβλωσης
,
αστάθεια συστροφής
en
M=1 instability
,
kink instability
,
wriggling instability
es
inestabilidad M=1
,
inestabilidad de torsión
,
inestabilidad en S
fi
M=1 epästabiilisuus
,
mutkaepästabiilisuus
fr
instabilité M=1
,
instabilité de courbure
,
instabilité en S
,
instabilité à coques
,
instabilité à coude
it
instabilità M=1
,
instabilità a gomito
,
instabilità a ingobbamento
,
instabilità di tipo serpente
nl
instabiliteit M=1
,
kinkinstabiliteit
pt
instabilidade em S
sv
kinkinstabilitet
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu [šiuo DOKUMENTU] plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis*, patenkančios į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą** 1 straipsnio […] punkte nurodytą sritį.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
IUPR M
Land transport
Technology and technical regulations
bg
коефициент на ефективност в работен режим на подпрограма за следене
,
отношение на действието в работен режим
,
отношение при работа в реални условия
cs
IUPR
,
IUPRM
,
poměr výkonu v provozu
,
poměr výkonu v provozu monitorovací funkce
da
IUPRM
,
funktionsrate efter ibrugtagning
,
funktionsrate efter ibrugtagning for en overvågningsenhed
,
funktionsrate under brug
de
Betriebsleistungskoeffizient
,
IUPRM
,
Koeffizient für die Betriebsleistung einer Überwachungsfunktion
el
λόγος της απόδοσης κατά τη χρήση οθόνης
en
IUMPR
,
IUPR
,
IUPRM
,
in-use monitor performance ratio
,
in-use performance ratio
,
in-use performance ratio of a monitor
es
relación del rendimiento en uso de un monitor
et
IUPRM
,
seirefunktsiooni M toimivuskoefitsient
,
talituskoefitsient
fi
IUPRM
,
käytönaikainen tehokkuussuhde
,
valvontalaitteen käytönaikaisen tehokkuuden suhdeluku
fr
IUPR
,
IUPRM
,
rapport d'efficacité en service
,
rapport de réalisation en service
,
rapport de réalisation en service d’une su...
Jungtinė Karalystė taiko [šį DOKUMENTĄ] pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis 5 straipsnio 1 dalį ir 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimo 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas* 8 straipsnio 2 dalį.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...