Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
għoli tal-vettura mill-art
Land transport
en
ground clearance of the vehicle
et
sõiduki kliirens
fr
garde au sol du véhicule
għotjiet mill-gvern
Accounting
el
κρατικές επιχορηγήσεις
en
government grants
ga
deontas rialtais
hu
állami támogatások
pl
dotacje rządowe
ro
subvenții guvernamentale
HHO lil hinn mill-kosta
bg
крайбрежни ННО
cs
HHO lety v pobřežních vodách
de
Hubschrauberflug mit Windenbetrieb über der offenen See
el
ΗΗΟ σε απόσταση από την παραλία
en
HHO offshore
es
HHO mar adentro
et
ripplasti vedu avamere kohal
fi
vinssauslento merialueella
fr
vol HHO en mer
it
HHO fuori costa
lt
HHO skrydis virš jūros
,
sraigtasparnio keliamasis skrydis virš jūros
pl
loty śmigłowcowe z ładunkiem na zaczepie zewnętrznym w operacjach morskich
pt
operações com guincho de helicóptero no mar
ro
zbor HHO deasupra mării
sk
HHO mimo pevniny
sl
HHO nad morjem
sv
HHO-verksamhet till havs
Ibagħtu lista tad-delegati tagħkom għal din il-laqgħa lid-Diviżjoni [Organizzattiva] tal-Konferenzi mill-iktar fis possibbli. Posta elettronika: [...] fax: [...]
da
Deltagerliste bedes snarest fremsendt til Konferencetjenesten/Organisation. E-mailadresse: [...] fax: [...]
de
Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
el
Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: [...]
en
Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
es
Se ruega transmitan lo antes posible al servicio de conferencias la lista de los delegados que participarán en la reunión.
fr
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...]
,
Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adre...
id-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE tad-19 ta' Diċembru 1977 dwar għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta
Taxation
da
direktiv om gensidig bistand mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder inden for området direkte skatter
,
direktivet om gensidig bistand
de
Amtshilferichtlinie
,
Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern
el
οδηγία αμοιβαίας συνδρομής
en
Mutual Assistance Directive
es
Directiva relativa a la asistencia mutua
fi
keskinäistä apua koskeva direktiivi
fr
Directive concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs et des taxes sur les primes d'assurance
,
directive sur l’assistance mutuelle
ga
Treoir um Chúnamh Frithpháirteach
hu
A Tanács 1977. december 19-i 77/799/EGK irányelve a tagállamok illetékes hatóságainak kölcsönös segítségnyújtásáról a közvetlen adóztatás területén
,
kölcsönös segítségnyújtási irányelv
it
Direttiva relativa alla reciproca assistenza fra le autorità competenti degli Stati Membri nel s...
Id-dokumenti li r-referenzi tagħhom jingħataw fit-test qegħdin fis-sit tal-Internet tal-Kunsill http://www.consilium.europa.eu. L-atti adottati b'dikjarazzjonijiet għall-minuti tal-Kunsill li jkunu jistgħu jinħarġu għall-pubbliku huma indikati b'asterisk; dawn id-dikjarazzjonijiet jinsabu fuq is-sit tal-Internet tal-Kunsill imsemmi hawn fuq jew jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Istampa.
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
el
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπ...
identifikazzjoni u traċċar mill-bogħod ta' bastimenti
bg
LRIT
,
далечно опознаване и проследяване на кораби
cs
LRIT
,
identifikace a sledování plavidel na velké vzdálenosti
da
LRIT
,
identifikation og sporing af skibe på lang afstand
de
Fernidentifizierung und -verfolgung
,
LRIT
el
LRIT
,
Σύστημα Αναγνώρισης και Εξ Αποστάσεως Παρακολούθησης Πλοίων
en
LRIT
,
Long-Range Identification and Tracking of Ships
es
LRIT
,
sistema de identificación y seguimiento a gran distancia de buques
fi
LRIT
,
alusten kaukotunnistus- ja seurantajärjestelmä
,
alusten pitkän kantaman tunnistus- ja seurantajärjestelmä
fr
LRIT
,
identification et suivi des navires à grande distance
it
LRIT
,
identificazione e tracciamento a lungo raggio delle navi
lt
LRIT
,
laivų nuotolinio identifikavimo ir stebėjimo sistema
mt
LRIT
,
nl
LRIT
,
identificatie en volgen van schepen op lange afstand
pl
LRIT
,
system dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków
pt
Identificação e Seguimento de Navios a Longa Distância
sk
LRIT
,
systém identifikácie a sledovania lodí na veľkú vzdialenosť
,
vybavenie na identifikáciu a s...
Ilbies tax-xogħol kontaminat m’għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol.
Chemistry
bg
Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.
cs
Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.
da
Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.
de
Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
el
Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.
en
Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.
es
Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.
et
Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia.
fi
Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.
fr
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
ga
Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre.
hu
Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.
it
Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.
lt
Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.
lv
Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus ...