Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulle ispezioni delle armi e dell'equipaggiamento nei Comuni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les inspections d'armes et d'équipement dans les communes
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulle ispezioni delle armi e dell'equipaggiamento nei Comuni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les inspections d'armes et d'équipement dans les communes
Decreto del Consiglio federale che prescrive un'inchiesta sull'assicurazione e la previdenza nei casi di vecchiaia,invalidità e morte(Statistica svizzera delle casse-pensioni 1966)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über eine Erhebung betreffend die Versicherung und Fürsorge bei Alter,Invalidität und Tod(Schweizerische Pensionskassenstatistik 1966)
fr
Arrêté du Conseil fédéral prescrivant une enquête sur l'assurance et la prévoyance en cas de vieillesse,d'invalidité ou de décès(Statistique suisse des caisses de pensions en 1966)
Decreto del Consiglio federale che stabilisce un contratto normale di lavoro per gli educatori negli istituti e nei convitti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für das Erziehungspersonal von Heimen und Internaten
fr
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel chargé de l'éducation dans les maisons et internats
Decreto del Consiglio federale che vieta l'impiego degli adolescenti e delle donne nei lavori sotterranei delle miniere
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Verbot der Beschäftigung von jugendlichen und weiblichen Personen bei Untertagarbeiten in Bergwerken
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction d'employer des jeunes gens et des femmes aux travaux souterrains dans les mines
Decreto del Consiglio federale concernente il deposito di merci,esente da interesse,nei magazzini privati dei porti renani
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend zinsfreie Privatlagerung von Waren in den Rheinhäfen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts privés des ports rhénans
Decreto del Consiglio federale concernente il deposito in transito di merci,esente da interesse,nei porti renani
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die zinsfreie Transitlagerung von Waren in den Rheinhäfen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entreposage en transit,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts des ports rhénans
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento del latte secondo la qualità nei centri di raccolta del latte di consumo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die abgestufte Bezahlung der Milch nach Qualität in Sammelstellen für Konsummilch
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement du lait d'après la qualité dans les centres collecteurs de lait de consommation
Decreto del Consiglio federale concernente le azioni di rivendicazione di beni sottratti nei territori occupati durante la guerra
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif aux actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre
Decreto del Consiglio federale concernente lo svolgimento del plebiscito del 14 settembre 1975 nei comuni del Giura
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Plebiszits vom 14.September 1975 in jurassischen Gemeinden
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le déroulement du plébiscite du 14 septembre 1975 dans des communes jurassiennes