Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che vieta l'impiego degli adolescenti e delle donne nei lavori sotterranei delle miniere
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Verbot der Beschäftigung von jugendlichen und weiblichen Personen bei Untertagarbeiten in Bergwerken
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction d'employer des jeunes gens et des femmes aux travaux souterrains dans les mines
Decreto del Consiglio federale concernente il deposito di merci,esente da interesse,nei magazzini privati dei porti renani
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend zinsfreie Privatlagerung von Waren in den Rheinhäfen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le placement,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts privés des ports rhénans
Decreto del Consiglio federale concernente il deposito in transito di merci,esente da interesse,nei porti renani
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die zinsfreie Transitlagerung von Waren in den Rheinhäfen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entreposage en transit,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts des ports rhénans
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento del latte secondo la qualità nei centri di raccolta del latte di consumo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die abgestufte Bezahlung der Milch nach Qualität in Sammelstellen für Konsummilch
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement du lait d'après la qualité dans les centres collecteurs de lait de consommation
Decreto del Consiglio federale concernente le azioni di rivendicazione di beni sottratti nei territori occupati durante la guerra
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif aux actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre
Decreto del Consiglio federale concernente lo svolgimento del plebiscito del 14 settembre 1975 nei comuni del Giura
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Plebiszits vom 14.September 1975 in jurassischen Gemeinden
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le déroulement du plébiscite du 14 septembre 1975 dans des communes jurassiennes
Decreto del Consiglio federale concernente lo svolgimento del plebiscito del 16 marzo 1975 nei distretti del Giura meridionale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Plebiszits vom 16.März 1975 in den Amtsbezirken des Süd-Juras
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le déroulement du plébiscite du 16 mars 1975 dans les districts du Jura-Sud
Decreto del Consiglio federale con cui è vietato di portare sacchi di 125 kg nei mulini e nei magazzini di deposito
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Verbot des Tragens von 125-kg-Säcken in Mühlen und Lagerhäusern
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction de porter des sacs de 125 kg dans les moulins et les entrepôts
Decreto del Consiglio federale del 16 maggio 2000 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per i mestieri svizzeri nei rami del riscaldamento,della climatizzazione,della ventilazione e dei lattonieri ed installatori
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 16.Mai 2000 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Schweizerische Heizungs-,Klima-,Lüftungs-,Spenglerei-und Sanitärinstallationsgewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 16 mai 2000 étendant le champ d'application de la convention collective de travail dans la branche suisse du chauffage,de la climatisation,de la ventilation,de la ferblanterie et de l'installation sanitaire
Decreto del Consiglio federale del 2 dicembre 1994 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per i mestieri nei rami riscaldamento,della climatizzazione,della ventilazione e dei lattonieri ed installatori
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 2.Dezember 1994 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Heizungs-,Klima-,Lüftungs-,Spengler-und Sanitärinstallationsgewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 2 décembre 1994 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour les industries du chauffage,de la climatisation,de la ventilation,de la ferblanterie et de l'installation sanitaire