Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dichiarazione comune dell'UE, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Repubblica federale di Jugoslavia sul seguito del vertice di Zagabria in materia di cooperazione regionale nei settori dell'asilo e dell'immigrazione
Migration
da
Fælleserklæring fra Den Europæiske Union, Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og Forbundsrepublikken Jugoslavien om opfølgning af topmødet i Zagreb om regionalt samarbejde på området asyl og indvandring
de
gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung
,
gemeinsame Erklärung von Sarajewo
el
Κοινή δήλωση της ΕΕ, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την ανασκόπηση της εφαρμογής των δεσμεύσεων της Διάσκεψης Κορυφής του Ζάγκρεμπ όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης
,
Κοινή δήλωση του Σαράγεβο
en
Joint Declaration by the...
Dichiarazione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna
Rights and freedoms
United Nations
en
Declaration on the Elimination of Discrimination against Women
fr
Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes
Dichiarazione sulla cooperazione economica internazionale ed il rilancio della crescita economica e dello sviluppo nei paesi in via di sviluppo
United Nations
en
Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalisation of Economic Growth and Development of the Developing Countries
es
Declaración sobre la cooperación económica internacional y, en particular, la reactivación del crecimiento económico y el desarrollo de los países en desarrollo
fr
Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement
didesne nei nominalioji verte
FINANCE
bg
над номинала
,
с премия
cs
s prémií
,
za cenu vyšší, než je jmenovitá hodnota
da
over pari
de
über dem Nennwert
,
über pari
el
υπέρ το άρτιο
en
above par
,
at a premium
es
sobre la par
et
nimiväärtusest kõrgema hinnaga
,
üle nimiväärtuse
fi
yli nimellisarvon
,
ylikurssiin
fr
au-dessus du pair
ga
ar biseach
,
os cionn an phar
hr
iznad nominalne vrijednosti
,
uz premiju
it
sopra la pari
lt
taikant priemoką
lv
ar prēmiju
,
virs nominālvērtības
mt
'il fuq mill-istess prezz
nl
boven pari
pt
acima do par
ro
peste valoarea nominală
sk
nad nominálnou hodnotou
sl
nad nominalno vrednostjo
,
s premijo
,
super pari
sv
till premium
,
över det nominella värdet
didesnes nei vidutines pajamas gaunanti šalis
Cooperation policy
da
MIL ØH
,
UMIC
,
mellemindkomstlande i den øverste halvdel
,
mellemindkomstlande, øverste tranche
,
øverste mellemindkomstlande
de
Länder mit mittlerem Einkommen, obere Einkommenskategorie
,
UMIC
el
χώρα άνω μέσου εισοδήματος
en
UMICs
,
upper middle-income countries
es
PRIFS
,
país de renta intermedia en la franja superior
fi
UMIC
,
ylemmän keskitulotason maa
fr
PRITS
,
pays à revenu intermédiaire, tranche supérieure
hu
közepes jövedelmű országok (felső sáv)
it
UMIC
,
paese a reddito medio-alto
lv
UMIC
,
valsts ar vidēji augstiem ienākumiem
nl
Upper Middle-Income Country
pl
kraj o wyższym średnim dochodzie
pt
PRIES
,
PRMS
,
país de rendimento médio superior
,
países de rendimento intermédio, escalão superior
ro
țări cu venituri medii situate în tranșa superioară
,
țări cu venituri medii superioare
sv
högremedelinkomstland
differenziali nei tassi di interesse
bg
кредитен спред
,
лихвен спред
cs
rozpětí úrokových sazeb
,
úrokové rozpětí
da
rentedifferentiale
,
renteforskel
de
Spread
,
Zinsdifferenz
,
Zinsgefälle
el
αποκλίσεις επιτοκίων
,
διαφορές επιτοκίων
,
πιστωτικό περιθώριο
en
interest rate differential
es
diferencial de tipos de interés
fi
korkoero
,
korkoprosenttien ero
,
tuottoero
fr
différentiel d'intérêts
,
différentiel de taux
,
écart de taux
,
écart de taux d'intérêt
,
écart entre les taux d'intérêt
ga
difreálach rátaí úis
,
raon difríochta i rátaí úis
,
raon rátaí úis
hr
razlika između kamatnih stopa
hu
kamatfelár
,
kamatláb-különbözet
,
kamatlábkülönbség
it
divario fra i tassi di interesse
lt
kredito kainų skirtumas
lv
procentu likmju starpība
nl
rente-ecart
,
renteverschil
,
verschillen in rentevoet
pt
diferenciais de juros
ro
diferențial al ratei dobânzii
sk
úrokový spread
sl
obrestni razmik
sv
räntespread
diradamento nei boschi di montagna
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Gebirgswalddurchforstung
fr
éclaircie de forêt de montagne
it
diradamento della foresta di montagna
,
Direttiva 2009/52/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, che introduce norme minime relative a sanzioni e a provvedimenti nei confronti dai datori di lavoro che impiegano cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare
Migration
bg
Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 година за предвиждане на минимални стандарти за санкциите и мерките срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трета държава
,
Директива относно санкциите срещу работодателите
cs
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/52/ES ze dne 18. června 2009 o minimálních normách pro sankce a opatření vůči zaměstnavatelům neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí
,
směrnice o sankcích vůči zaměstnavatelům
da
direktiv 2009/52/EF om minimumsstandarder for sanktioner og foranstaltninger over for arbejdsgivere, der beskæftiger tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold
,
direktivet om sanktioner over for arbejdsgivere
de
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen
,
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
el
Οδηγία 200...
Direttiva dell'Intendenza del materiale da guerra del 14 giugno 1979 concernente l'ispezione delle armi nei corsi
Defence
LAW
de
Weisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 14.Juni 1979 für die Waffeninspektion in Kursen
fr
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 14 juin 1979 pour l'inspection d'armes dans les cours
Direttiva dell'Intendenza del materiale da guerra del 20 agosto 1980 per l'ispezione delle calzature nei corsi
Defence
LAW
de
Weisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 20.August 1980 für die Schuhinspektion in Kursen
fr
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 20 août 1980 pour l'inspection des chaussures dans les cours