Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
pod
1. za izražanje premikanja, usmerjenosti k spodnji strani česa ali dosege takega položaja
2. za izražanje prikrivanja, posrednega predstavljanja
3. za izražanje nedosežene mere, stopnje
4. za izražanje podreditve, prehoda v odvisnost
5. za izražanje približevanja časovni meji; proti
1. za izražanje položaja na spodnji strani česa
2. za izražanje prikrivanja, posrednega predstavljanja
3. za izražanje nedosežene mere, stopnje
4. za izražanje odvisnosti, podrejenosti
5. za izražanje razmer, časa, v katerem se kaj dogaja
6. za izražanje sredstva ali orodja, s katerim se opravlja dejanje
7. za izražanje vzroka, zaradi katerega se kaj dogaja
8. za izražanje okoliščin, ki spremljajo dogajanje
podolgovàt
ki ima eno razsežnost razmeroma veliko v primerjavi z drugo, drugima dvema
Polje
1. odprt prostor, namenjem poljedelstvu (njiva).
2. se beseda navezuje na krajevno ime Polje, nekdaj Devica Marija v Polju, vzhodno od Ljubljane, v bližini katerega je psihiatrična bolnišnica. "Polje" je privzelo pomen "Psihiatrična bolnišnica Ljubljana - Polje" (v resnici bolnišnica sploh ni krajevno poimenovana, njen naslov pa izda, da stoji v kraju Studenec), zato so izrazi kot "ta je iz P/polja", "peljali so ga v P/polje", "ta je za v P/polje", "to so taki iz P/polja" ... večkrat razumljeni v prenesenem pomenu in vzbujajo posmeh (sila neprijetno je, ko se predstaviš: "Sem iz Polja.", pa sogovorca skoraj pobere od smeha; še huje, če se to zgodi v polnem razredu pri pouku). Navedene povedi je namreč treba razumeti kot "ta je iz norišnice", "odpeljali so ga v norišnico", "ta je norec (zato bi moral iti v norišnico v Polje)", "to so duševni bolniki".
Na to aludira tudi domiselno besedno poigravanje s slovensko in angleško kratico NLP (neznani leteči predmet) oz. UFO (unindentified flying...