Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verfahren zur Erlangung eines gerichtlichen Befehls auf Gewährung der Einsicht oder auf Vorlegung von Urkunden
LAW
de
Verfahren zur Edition von Urkunden
,
fr
compulsoire
verfassende oder anweisungsbefugte Dienststelle
da
anvisningsberettiget tjeneste, der er ophavsmand til videnskabelige og tekniske dokumenter
el
συντάκτρια-διατάκτρια υπηρεσία
en
department which writes or commissions technical publications
es
servicio "autores-clientes"
fr
service auteurs-ordonnateurs
it
servizio autori-ordinatori
nl
dienst die auteur of ordonnateur is
pt
serviço autores-ordenadores
Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat
LAW
da
overtrædelse,der består i,at et vidne eller en sagkyndig skjuler eller fordrejer virkeligheden af kendsgerninger
el
παράβαση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα ο οποίος αποκρύπτει ή παραποιεί τα πραγματικά γεγονότα
en
misconduct of a witness or expert who has concealed facts of falsified evidence
es
incumplimiento de un testigo o un perito que ha disimulado o falseado la realidad de los hechos
fr
manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits
it
mancanza d'un testimonio o di un perito che ha dissimulato o falsato la realtà dei fatti
nl
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven
pt
falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factos
verflüssigtes oder gelöstes Gas
Chemistry
en
liquefied or dissolved gases
fr
gaz liquéfié ou dissous
verfügbare oder flüssige Guthaben
FINANCE
Financial institutions and credit
Budget
en
cash or liquid assets
fi
raha tai rahaksi muunnettavat varat
fr
avoirs disponibles ou mobilisables
ga
airgead nó sócmhainní insóinseáilte
,
airgead tirim nó sócmhainní leachtacha
pt
haveres disponíveis ou realizáveis
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der ausschliesslich oder wahlweise in Schweizerfranken zahlbaren dänischen Anleihen
LAW
fr
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant le service des emprunts danois,avec ou sans option de change payables en francs suisses
it
Disposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio dei prestiti danesi,con o senza opzione di cambio,pagabili in franchi svizzeri
Verfügung des EFZD betreffend Zollermässigung auf Fahrzeugen mit motorischem Antrieb,die als Übersiedlungs-oder Erbschaftsgut zollfrei zugelassen worden sind
LAW
fr
Ordonnance du DFFD réduisant le droit de douane grevant les véhicules à moteur importés en franchise à titre d'effets de déménagement ou de succession
it
Ordinanza del DFFD concernente la riduzione del dazio sui veicoli a motore ammessi in franchigia come masserizie di trasloco o come oggetti ereditati
Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung der Anlage I zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen(Transportreglement)(Stellung besonderer Wagen für Munitionssendungen von mindestens 1000 kg als Eil-oder Fracht-Stückgut)
LAW
fr
Ordonnance no 2 du DFPCF complétant l'annexe I au règlement qui concerne les transports par chemins de fer et par bateaux(Règlement de transport)(Utilisation de wagons particuliers pour les envois de munition d'au moins 1000 kg remis au transport comme expéditions partielles en grande ou en petite vitesse)
it
Ordinanza n.2 del DFPF che completa l'Allegato I al regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per battello(Regolamento di trasporto)(Utilizzazione di carri speciali per gli invii di munizione di almeno 1000 kg consegnati per il trasporto come piccole partite a grande o a piccola velocità)
Verfügung Nr.5b des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Einfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag)
LAW
fr
Ordonnance no 5b du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Importations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant)
it
Ordinanza n.5b del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Importazione di merci in piccole quantità,di valore minimo o per le quali l'ammontare dell'imposta è irrilevante)