Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Anreichern der Feinerze erfolgt im allgemeinen durch Schwimmaufbereitung(oder Flotation)
Iron, steel and other metal industries
da
opkoncentrering af meget finkornet malm sker almindeligvis ved flotation
el
ο εμπλουτισμός των μεταλλευμάτων σε πολύ λεπτό διαμερισμό γίνεται συνήθως με επίπλευση
en
very fine ores are usually concentrated by flotation
es
el enriquecimiento de los minerales muy finos se efectúa generalmente por flotación
fr
l'enrichissement des minerais très fins se fait généralement par flottation
it
l'arricchimento dei minerali molto fini si effettua generalmente per flottazione
nl
verrijking van zeer fijn erts wordt meestal door flotatie verkregen
pt
o enriquecimento dos minerais muito finos faz-se geralmente por flutuação
das Gefügeaussehen der Metalle und Gusslegierungen in Guss- oder Blockform
Iron, steel and other metal industries
da
udseendet af mikrostrukturen i metaller og støbelegeringer i støbegods og blokke
el
γενικευμένη δομή μετάλλων και κραμάτων χυτευμένων εντός τύπων ή πλινθωμάτων
en
the general structure of metal and alloy castings or ingots
es
la estructura general de las coladas de metal y aleación o lingotes
fr
la structure générale des métaux et alliages coulés en moules ou en lingotières
it
aspetto della struttura di getti o lingotti di metalli e di leghe
nl
structuurbeelden van metalen en gietlegeringen in gietvormen of ingots
sv
den allmänna strukturen hos gjutgods eller göt hos metaller och legeringar
das Herkunfts-oder Bestimmungsland der Gueter
EUROPEAN UNION
da
godsets oprindelses- eller bestemmelsesland
el
το Kράτος προελεύσεως ή προορισμού των Προ2bόντων
en
the country of origin or of destination of the goods
es
el país de origen o de destino de los productos
fr
le pays d'origine ou de destination des produits
ga
tír thionscnaimh nó tír chinn scríbe na n-earraí
it
il paese d'origine o di destinazione dei prodotti
nl
het land van herkomst of bestemming van de waren
pt
o país de origem ou de destino dos produtos
sv
godsets ursprungs-eller bestämmelseland
das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren
POLITICS
da
ret til at tilhøre eller ikke tilhøre internationale organisationer
en
the right to belong or not to belong to international organizations
es
el derecho de pertenecer o no pertenecer a organizaciones internacionales
fr
le droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales
it
il diritto di appartenere o non appartenere ad organizzazioni internazionali
nl
het recht al dan niet te behoren tot internationale organisaties
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i tosidede eller flersidede traktater
en
the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treaties
es
el derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales
fr
le droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati bilaterali o multilaterali
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bilaterale of multilaterale verdragen
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i alliancetraktater
en
the right to be or not to be a party to treaties of alliance
es
el derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza
fr
le droit d'être partie ou non à des traités d'alliance
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati di alleanze
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bondgenootschappelijke verdragen
das Schiff oder die Ladung retten
EUROPEAN UNION
LAW
da
bjærge skibet eller ladningen
el
διασώζω το πλοίο ή το φορτίο
en
to salvage the ship or the cargo
es
salvar el buque o el cargamento
fr
sauver le navire ou la cargaison
it
salvare la nave o il carico
nl
het schip of de lading redden
pt
salvar o navio ou a carga
dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
at den pågældende Stat skal ændre eller ophæve disse forholdsregler
el
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά
en
that the State concerned shall amend or abolish these measures
es
que el Estado interesado modifique o suprima tales medidas
fr
que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures
it
che lo Stato interessato deve modificare o.sopprimere tali misure
nl
dat de betrokken Staat deze maatregelen dient te wijzigen of in te trekken
pt
que o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas
sv
att den stat som saken gäller skall ändra eller upphäva dessa åtgärder
das waehrend einer Wachstumpsperiode-oder anderen bestimmten Periode-bewaessert wird
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Bewaesserungsintensitaet Gebietes
,
z.B."Jaehrliche Intensitaet"
el
βαθμός αρδευτικής αξιοποιήσεως
en
intensity
fi
intensiteetti
fr
intensité
nl
bevloeiingsgraad
pt
intensidade
sv
områdes bevattningsintensitet
Decken mit Ganzmetall-oder Stahlleichttraegern mit Betonfuss
Building and public works
da
etageadskillelser med anvendelse af bjælker helt eller delvis af stål
en
floor with all steel or part steel joints
fr
planchers avec solives utilisant l'acier en totalité ou en partie
it
solai con travetti che utilizzano l'acciaio in totalità o in parte
nl
vloeren met geheel of gedeeltelijk stalen balken