Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
der Erlass oder die Aenderung einer Vorschrift
EUROPEAN UNION
LAW
da
indførelse eller ændring af en bestemmelse
el
η θέσπιση ή η τροποποίηση διατάξεως
en
the adoption or amendment of a provision
es
la adopción o la modificación de una disposición
fr
l'établissement ou la modification d'une disposition
it
l'emanazione o la modifica di una disposizione
nl
de vaststelling of de wijziging van een bepaling
pt
a adoção ou alteração de uma disposição
sv
införandet eller ändringen av en bestämmelse
der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter
el
ο κατασκευαστής ή ο εντολοδόχος του που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα
en
the manufacturer or his authorised representative established within the Community
fr
le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté
nl
de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde
sv
tillverkaren eller den som representerar honom inom gemenskapen
der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wert
EUROPEAN UNION
Building and public works
da
beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi
el
η προστασία των εθνικών θησαυρών που έχουν καλλιτεχνική,ιστορική ή αρχαιολογική αξία
en
the protection of national treasures possessing artistic,historic or archaelogical value
es
protección del patrimonio artístico, histórico o arqueológico nacional
fr
la protection des trésors nationaux ayant une valeur artistique,historique ou archéologique
it
la protezione del patrimonio artistico,storico o archeologico nazionale
nl
bescherming van het nationaal artistiek,historisch of archeologisch bezit
pl
ochrona dóbr kultury narodowej posiadających wartość artystyczną, historyczną lub archeologiczną
,
ochrona narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej
pt
a proteção do património nacional de valor artístico, histórico ou arqueológico
sv
skydda nationella skatter av konstnärligt,historiskt eller arkeologiskt värde
der Spurkranz schleift(oder reibt)an der Schiene
TRANSPORT
da
hjulflangen skraber mod skinnen
el
ο όνυχας εφάπτεται στη σιδηροτροχιά
en
the flange grinds(or rubs)on the rail
es
la pestaña roza contra el carril
fr
le boudin frotte contre le rail
it
il bordino striscia contro la rotaia
nl
de wielflens schuurt tegen de spoorstaaf
der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will
EUROPEAN UNION
LAW
da
den Medlemsstat, som vil indføre eller ændre nationale bestemmelser
el
το Kράτος που θέλει να θεσπίσει ή να τροποποιήσει τις εσωτερικές διατάξεις
en
a State desiring to introduce or amend its own provisions
es
el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales
fr
l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales
it
lo Stato che vuole emanare o modificare disposizioni nazionali
nl
de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen
pt
o Estado que pretende adotar ou alterar disposições nacionais
sv
medlemsstaten som vill införa eller ändra nationella bestämmelser
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden
da
der kan indgås kontrakt på bestemt eller ubestemt tid
el
η σύμβαση συνάπτεται για ορισμένο ή αόριστο χρόνο
en
the contract may be for a fixed or for an indefinite period
fr
le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée
it
il contratto può essere concluso a tempo determinato o indeterminato
nl
de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
der kan indgås kontrakt på bestemt eller ubestemt tid
el
η σύμβαση συνάπτεται για ορισμένο ή αόριστο χρόνο
en
the contract may be for a fixed or for an indefinite period
es
los contratos podrán ser por tiempo determinado o indeterminado
fr
le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée
it
il contratto puo essere concluso a tempo determinato o indeterminato
nl
de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
pt
o contrato pode ser celebrado por tempo determinado ou indeterminado
sv
anställningsavtal kan slutas för tidsbegränsad anställning eller tills vidare
der vollstaendige oder teilweise Verbrauch der Waren
FINANCE
da
fuldstændigt eller delvis forbrug af varerne
el
η ολική ή μερική εξαφάνιση των εμπορευμάτων
en
the total or partial disappearance of goods
es
la desaparición total o parcial de las mercancías
it
la scomparsa totale o parziale delle merci
nl
de gehele of gedeeltelijke verdwijning van de goederen
pt
o desaparecimento total ou parcial das mercadorias
der Walzenballen von Walzen kann glatt oder kalibriert sein
Iron, steel and other metal industries
da
overfladen af valser kan være glat eller profileret ( kalibreret )
el
η επιφάνεια των κυλίνδρων των ελάστρων μπορεί να είναι λεία ή αυλακωτή
en
the barrel of a mill roll may have a plain or grooved surface
es
la superficie de los cilindros de laminación puede ser lisa o acanalada
fr
la table des cylindres de laminoirs peut être lisse ou cannelée
it
la tavola dei cilindri del laminatoio puo' essere liscia o scanalata
nl
het walslichaam kan glad zijn of gegroefd ( kaliberwals of profielwals )
pt
a mesa dos cilindros de um laminador pode ser lisa ou canelada
der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen
Iron, steel and other metal industries
da
den tilladte afvigelse af prøvelasten er + eller-0, 1 %
en
the loads shall be correct to within + of-0,1 %
es
las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox.
fr
les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près
it
i carichi devono essere accurati entro + o-0,1 %
nl
de belastingen moeten op 0,1 % nauwkeurig zijn
pt
as cargas devem apresentar valores exatos a mais ou menos 0,1%