Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
oily support without odour
Chemistry
en
odourless oily support
,
fr
support huileux inodore
nl
reukloze olieachtige draagstof
rancid odour
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
harsk lugt
de
Ranziger Geruch
el
ταγγή οσμή
es
olor rancio
fr
odeur rance
it
odore rancido
nl
ranzige reuk
pt
cheiro a ranço
repulsive odour
ENVIRONMENT
de
abstossender Geruch
fr
odeur nauséabonde
it
odore digustoso
,
odore nauseabondo
nl
walglijke reuk
sexual odour
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
kønslugt
de
Geschlechtsgeruch, Ebergeruch
fr
odeur sexuelle
smoky odour
Chemistry
da
branket lugt
de
brenzlicher Geruch
el
δυσάρεστη οσμή
es
olor empireumático
fr
odeur empyreumatique
it
odore empireumatico
nl
branderige reuk
pt
odor empireumático
substances having an unpleasant odour or taste
fr
substances à odeur et goût désagréables
substances having an unpleasant odour or taste
Humanities
ENVIRONMENT
fr
substances à odeur et goût désagréables
the odour warning when the exposure limit value is exceeded is insufficient
Health
da
når eksponeringensgrænseværdien er overskredet,er lugtadvarsel ikke tilstrækkelig
de
der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte
el
η οσμή αποτελεί ανεπαρκή προειδοποίηση σχετικά με την υπέρβαση της οριακής τιμής έκθεσης!
es
la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición
fr
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !
it
l'odore non è sufficiente come avvertimento che il valore limite di esposizione viene superato
nl
de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde
pt
o cheiro é insuficiente quando o valor limite de exposição é ultrapassado!
the relation between odour and exposure limit cannot be indicated
da
forholdet mellem lugt og eksponeringsgrænse kan ikke angives
de
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang
el
η ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
es
no puede indicarse la relación entre el olor y el límite de exposición laboral
fr
le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué
it
la relazione fra odore e limite di esposizione professionale non può essere indicata
nl
het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven
pt
a relação entre o cheiro e o limite de exposição não pode ser indicada