Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
odour removal
da
lugtfjerning
de
Desodorierung
,
Geruchstilgung
el
εξουδετέρωση της κακοσμίας
en
deodourization
,
deodourizing
,
es
desodorización
fi
hajunpoisto
fr
désodorisation
it
deodorazione
nl
desodorisatie
pt
desodorização
sv
luktborttagning
odour safety factor
da
O.S.F.,ikke oversat,"lugtsikkerhedsfaktor"
,
de
Geruchsschwellenfaktor
el
OSF
,
παράγοντας ασφάλειας από οσμές
en
O.S.F.
,
odour safety factor
es
O.S.F.
,
factor de seguridad por el olor
fr
FSO
,
facteur de sécurité olfactive
it
fattore olfattivo di sicurezza
nl
reukveiligheidsfactor
pt
FSO
,
fator de segurança olfativo
odour test
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
lugtprøvning
de
Geruchstest
,
Riechprobe
el
δοκιμή οσμής
en
smelling test
es
detección de los olores
,
ensayo al (o para el)olor
fi
hajukoe
fr
détection des odeurs
,
essai par l'odeur
,
essai à l'odeur
it
prova dell'odorato
nl
reukproef
,
reuktest
pt
ensaio de odor
sv
luktprov
odour test
Chemistry
da
lugtprøve
de
Geruchsbestimmung
fr
determination olfactive
it
determinazione olfattiva
nl
reukgetal
oily support without odour
Chemistry
en
odourless oily support
,
fr
support huileux inodore
nl
reukloze olieachtige draagstof
rancid odour
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
harsk lugt
de
Ranziger Geruch
el
ταγγή οσμή
es
olor rancio
fr
odeur rance
it
odore rancido
nl
ranzige reuk
pt
cheiro a ranço
repulsive odour
ENVIRONMENT
de
abstossender Geruch
fr
odeur nauséabonde
it
odore digustoso
,
odore nauseabondo
nl
walglijke reuk
smoky odour
Chemistry
da
branket lugt
de
brenzlicher Geruch
el
δυσάρεστη οσμή
es
olor empireumático
fr
odeur empyreumatique
it
odore empireumatico
nl
branderige reuk
pt
odor empireumático
the odour warning when the exposure limit value is exceeded is insufficient
Health
da
når eksponeringensgrænseværdien er overskredet,er lugtadvarsel ikke tilstrækkelig
de
der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte
el
η οσμή αποτελεί ανεπαρκή προειδοποίηση σχετικά με την υπέρβαση της οριακής τιμής έκθεσης!
es
la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición
fr
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !
it
l'odore non è sufficiente come avvertimento che il valore limite di esposizione viene superato
nl
de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde
pt
o cheiro é insuficiente quando o valor limite de exposição é ultrapassado!
the relation between odour and exposure limit cannot be indicated
da
forholdet mellem lugt og eksponeringsgrænse kan ikke angives
de
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang
el
η ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
es
no puede indicarse la relación entre el olor y el límite de exposición laboral
fr
le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué
it
la relazione fra odore e limite di esposizione professionale non può essere indicata
nl
het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven
pt
a relação entre o cheiro e o limite de exposição não pode ser indicada