Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Por lo que respecta a Suiza, el presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen* que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto... , de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/149/JAI**.-----------------* DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.** DO L 53 de 27.2.2008, p. 50.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
Por lo que respecta a Suiza, el presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen* que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto ..., de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 4, apartado 1, de la Decisión 2008/146/CE**.---------------------------* DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.** DO L 53 de 27.2.2008, p. 1.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
propil p-hidroxibenzoato
bg
пропил-p-хидроксибензоат
cs
propyl-p-hydroxybenzoát
da
propyl-p-hydroxybenzoat
de
Propyl-p-hydroxybenzoat
,
Propyl-p-oxybenzoat
,
Propylparaben
,
p-Hydroxybenzoesäure-n-propylester
el
p-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο
en
propyl p-hydroxybenzoate
es
E 216
,
et
propüül-p-hüdroksübensoaat
fi
propyyli-p-hydroksibentsoaatti
fr
para-hydroxybenzoate de propyle
ga
p-hiodrocsaibeansóáit phróipile
hr
E216
,
propil p-hidroksibenzoat
hu
propil-p-hidroxibenzoát
it
p-idrossibenzoato di propile
lt
propilo p-hidroksibenzoatas
lv
propil-p-hidroksibenzoāts
mt
propyl p-hydroxybenzoat
mul
E 216
nl
p-hydroxy-benzoëzuur-n-propylester
,
propyl-p-hydroxybenzoaat
,
propylparaben
pl
ester propylowy kwasu p-hydroksybenzoesowego
,
p-hydroksybenzoesan propylu
pt
p-hidroxibenzoato de propilo
,
para-hidroxibenzoato de propilo
ro
p-hidroxibenzoat de propil
sl
propil p-hidroksibenzoat
sv
p-hydroxibensoesyrapropylester
propil p-hidroxibenzoato sódico
bg
натриев пропил-p-хидроксибензоат
cs
propyl-p-hydroxybenzoát sodná sůl
da
propyl‑p‑hydroxybenzoat, natriumsalt
de
Natriumpropyl-p-hydroxybenzoat
,
p-Hydroxybenzoesäure-n-propylester-Natriumverbindung
el
p-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο, άλας με νάτριο
en
sodium propyl p-hydroxybenzoate
es
E 217
,
et
naatriumpropüül-p-hüdroksübensoaat
fi
natrium-p-hydroksibentsoaatti
fr
sel sodique de l'ester propylique de l'acide parahydroxybenzoïque
ga
sóidiam p-hiodrocsaibeansóáite phróipile
hr
E217
,
natrijev propil-p-hidroksibenzoat
hu
nátrium-propil-p-hidroxi-benzoát
it
propil p-idrossibenzoato di sodio
lt
natrio propilo p-hidroksibenzoatas
lv
nātrija propil-p-hidroksibenzoāts
mt
sodium propyl p-hydroxybenzoate"
mul
E 217
nl
p-hydroxy-benzoëzuur-n-propylester-natriumverbinding
pl
sól sodowa estru n-propylowego kwasu p-hydroksybenzoesowego
,
sól sodowa p-hydroksybenzoesanu-n-propylu
pt
sal de sódio do p‐hidroxibenzoato de propilo
ro
propil p-hidroxibenzoat de sodiu
,
sare de sodiu a p-hidroxibenzoatului de propil
sk
propyl p-hydroxybenzoan sodný
sl
natr...
prueba l6-P-F de Cattell
da
personlighedsfaktor-test
de
16-P-f-Test
,
Persönlichkeitsfaktoren-Test
el
δοκιμασία 16-P-F του Cattell
,
δοκιμασία των παραγόντων της προσωπικότητος
en
test of personality factors
fr
Saunders et Stice
,
test 16-P-F de Cattell
it
test 16-P-F di Cattell
pt
teste de personalidade de Cattell