Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
agent de police de la ville
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Stadtpolizist
,
Stadtpolizistin
fr
agente de police de la ville
it
agente di polizia comunale
,
agente di polizia comunale
agent de police du feu
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Feuerpolizist
,
Feuerpolizistin
fr
agente de police du feu
it
agente di polizia del fuoco
,
agente di polizia del fuoco
agent de police municipale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Gemeindepolizist
,
Gemeindepolizistin
fr
agente de police municipale
it
agente comunale
,
agente comunale
aide de police
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Polizeigehilfe
,
Polizeigehilfin
fr
aide de police
it
ausiliaria di polizia
,
ausiliario di polizia
Aliens and Border Police
Migration
en
ABP
,
es
Policía de Extranjeros y de Fronteras
it
Polizia Stranieri e Frontiera
Aliens Police
da
fremmedpolitiet
de
Ausländerbehörde
,
Ausländerpolizei
en
Aliens Department
,
fr
Police des étrangers
,
Service des étrangers
it
polizia per gli stranieri
nl
Vreemdelingendienst
,
Vreemdelingenpolitie
Anker-Police
Insurance
da
policesymbol hos Lloyd's
el
ασφαλιστήριο των Λόυδς
en
anchor policy
es
póliza de Lloyd’s
,
póliza del ancla
fr
police du Lloyd's
it
polizza dei Lloyd's
nl
ankerpolis
pt
apólice da âncora
,
apólice de Lloyd's
sv
försäkring utfärdad hos Lloyd's
Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationaux
LAW
Land transport
de
Vereinbarung zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise
it
Accordo tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui autorise les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police des constructions en vue de l'aménagement des routes principales
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che autorizza i Governi cantonali a emanare disposizioni di polizia edilizia per la sistemazione delle strade principali
Arrêté du Conseil fédéral autorisant les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police de constructions en vue de l'aménagement des routes principales
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
it
Decreto del Consiglio federale che autorizza i Governi cantonali a emanare disposizioni di polizia edilizia per la sistemazione delle strade principali