Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationaux
LAW
Land transport
de
Vereinbarung zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise
it
Accordo tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui autorise les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police des constructions en vue de l'aménagement des routes principales
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che autorizza i Governi cantonali a emanare disposizioni di polizia edilizia per la sistemazione delle strade principali
Arrêté du Conseil fédéral autorisant les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police de constructions en vue de l'aménagement des routes principales
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
it
Decreto del Consiglio federale che autorizza i Governi cantonali a emanare disposizioni di polizia edilizia per la sistemazione delle strade principali
Arrêté du Conseil fédéral concernant des prescriptions de police uniformes pour le transport des animaux sur le lac de Constance
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufstellung einheitlicher Polizeivorschriften für den Viehtransport auf dem Bodensee
it
Decreto del Consiglio federale concernente prescrizioni di polizia uniformi pel trasporto del bestiame sul lago di Costanza
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'incorporation de la Police fédérale des étrangers à la Division de police du DFJP
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einordnung der eidgenössischen Fremdenpolizei in die Polizeiabteilung des EJPD
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'incorporazione della polizia federale degli stranieri nella Divisione della polizia del DFGP
Arrêté du Conseil fédéral concernant la collaboration des autorités de police des étrangers et des offices du travail
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zusammenarbeit der Fremdenpolizei mit den Behörden des Arbeitsnachweises
it
Decreto del Consiglio federale concernente la collaborazione delle autorità di polizia degli stranieri con gli uffici del lavoro
Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence des autorités de police des étrangers
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Fremdenpolizeibehörden
it
Decreto del Consiglio federale concernente la compentenza della autorità di polizia degli stranieri
Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence des autorités de police des étrangers
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Fremdenpolizeibehörden
it
Decreto del Consiglio federale concernente la competenza delle autorità di polizia degli stranieri
Arrêté du Conseil fédéral concernant les affaires que la police fédérale des étrangers a la compétence de régler elle-même
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die der Eidgenössischen Fremdenpolizei zur selbständigen Erledigung übertragenen Geschäfte
it
Decreto del Consiglio federale concernente la competenza della Polizia federale degli stranieri a sbrigare da sè certi affari