Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
test procedure
Information technology and data processing
da
afprøvningsprocedure
de
Prüfverfahren
,
Testverfahren
el
διαδικασία δοκιμής
es
pauta de prueba
,
procedimiento de prueba
,
procedimientos de prueba
fi
testausmenettely
,
testiproseduuri
fr
procédure d'essai
,
procédure de tests
it
procedura di collaudo
nl
testprocedure
pt
procedimento de teste
sv
testföreskrift
test procedure under load
Land transport
bg
изпитване под натоварване
da
prøveprocedure under belastning
el
διαδικασία δοκιμής υπό φορτίο
es
procedimiento de ensayo con carga
et
koormustesti protseduur
fr
procédure d'essai sous charge
ga
nós imeachta tástála faoi lód
,
nós imeachta tástála faoi ualach
hu
vizsgálati eljárás terheléssel
it
procedura di prova sotto carico
lt
bandymas esant apkrovai
lv
tests slogojot
mt
proċedura tat-test bl-użu ta' piż imdendel
pl
procedura badania pod obciążeniem
pt
procedimento de ensaio sob carga
ro
procedeu de încercare în sarcină
sl
postopek preskušanja pod obremenitvijo
sv
provning under belastning
test procedure with trolley
da
fremgangsmåde ved brug af løbevogn
de
Prüfverfahren mit Prüfschlitten
el
διαδικασία δοκιμής με τροχοφορείο
es
procedimiento de ensayo con carro
fr
procédure d'essai avec chariot
it
procedura di prova con un carrello
nl
beproeving:slee
,
beproevingsprocedure met slede
pt
método de ensaio com carrinho
test procedure with trolley
da
fremgangsmåde ved brug af løbevogn
de
Prüfverfahren mit Prüfschlitten
el
διαδικασία δοκιμής με τροχοφορείο
es
procedimiento de ensayo con carro
fr
procédure d'essai avec chariot
it
procedura di prova con un carrello
nl
beproevingsprocedure met slede
pt
método de ensaio com carrinho
the Administrative Board shall adopt rules of procedure
LAW
de
der Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung
es
el Consejo de Administración adoptará su reglamento interno
fr
le Conseil d'administration arrête son règlement intérieur
it
il Consiglio di amministrazione adotta il proprio regolamento interno
the adoption of the Rules of Procedure
LAW
de
die Annahme der Geschäftsordnung
es
la aprobación del reglamento interno
fr
l'adoption du règlement intérieur
it
l'adozione del regolamento interno
the appeal procedure laid down in Article 4 of the Protocol of 3.6.1971 on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27.9.1968 is intended solely to clarify points of law
EUROPEAN UNION
LAW
da
med strengt juridiske formål
de
das Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungen
el
για αυστηρά νομικούς λόγους
es
con objetivos estrictamente jurídicos
fr
à des fins strictement juridiques
it
il ricorso di cui all'articolo 4 del protocollo del 3.6.1971 relativo all'interpretazione da parte delle Corte di giustizia della convenzione del 27.9.1968 persegue finalità di stretto diritto
nl
met het oog op strikt juridische doeleinden
pt
com fins estritamente jurídicos
the Commission shall,by emergency procedure,determine the protective measures
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
de
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
el
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
es
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia
fr
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde
it
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia
nl
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast
pt
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
sv
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändiga
the Commission shall ensure that the rules of procedure are published
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen drager omsorg for, at forretningsordenen offentliggøres
de
die Kommission sorgt fuer die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnung
el
η Eπιτροπή δημοσιεύει τον κανονισμό της
es
la Comisión asegurará la publicación del reglamento interno
fr
la Commission assure la Publication du règlement intérieur
it
la Commissione provvede alla pubblicazione del regolamento interno
nl
de Commissie zorgt voor de bekendmaking van het reglement van orde
pt
a Comissão assegurará a publicação do regulamento interno
the Court of Justice shall adopt its rules of procedure
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen fastsætter sit procesreglement
de
der Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung
el
το Δικαστήριο θεσπίζει τον κανονισμό διαδικασίας του
es
el Tribunal de Justicia establecerá su reglamento de procedimiento
fr
la Cour de justice établit son règlement de = procédure
it
la Corte di giustizia stabilisce il proprio regolamento di procedura
nl
het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast
pt
o Tribunal de Justiça estabelecerá o seu regulamento processual
sv
domstolen skall anta sina rättegångsregler