Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
crediti sotto forma di quote o di azioni in OIC
FINANCE
en
claims in the form of units or shares in CIUs
,
claims in the form of units or shares in collective investment undertakings
es
créditos en forma de participaciones o acciones en OIC
,
créditos en forma de participaciones o acciones en organismos de inversión colectiva
et
ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja aktsiatest või osakutest tulenevad nõuded
ga
éilimh i bhfoirm aonad nó scaireanna i ngnóthais chomhinfheistíochta
it
crediti sotto forma di quote o di azioni in organismi di investimento collettivi
mt
pretensjonijiet fil-forma ta’ unitajiet jew azzjonijiet f’CIUs
,
pretensjonijiet fil-forma ta’ unitajiet jew azzjonijiet f’impriżi ta’ investiment kollettiv
pl
należności w formie jednostek uczestnictwa lub udziałów w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania
sk
pohľadávky vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania
criterio di quote massime di mercato
FINANCE
da
markedsandelskriterium
de
Marktanteilskriterium
el
κριτήριο κατωτάτου ορίου μεριδίου της αγοράς
en
market-share threshold criterion
es
umbral máximo de cuota de mercado
fi
markkinaosuuteen perustuva raja-arvo
fr
critère de seuil de part de marché
nl
marktaandeelcriterium
pt
critério de limiar de quota de mercado
sv
tröskelvärde för marknadsandelar
daily public price quote
FINANCE
da
daglig offentlige prisnoteringer
,
daglig officiel kursnotering
et
igapäevane noteeritud hind
fr
cotation publique journalière
ga
praghas luaite poiblí laethúil
lt
kasdien viešai kotiruojama kaina
pl
publikowana codziennie wartość jednostki
pt
cotação pública diária
sl
dnevna javna objava cene
Decisione n. 377/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 aprile 2013, recante deroga temporanea alla direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità
de
Aussetzungsbeschluss
,
Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft
,
„Stop-the-Clock“-Beschluss
el
απόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 2013 για προσωρινή παρέκκλιση από την οδηγία 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας
,
απόφαση για το πάγωμα του χρόνου
en
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Stop-the-Clock ...
Decreto del Consiglio federale che regola la perequazione finanziaria,negli anni 1968 e 1969,mediante le quote cantonali del gettito dell'imposta per la difesa nazionale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Finanzausgleich mit den Kantonsanteilen an den Wehrsteuereingängen 1968 und 1969
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1968 et 1969 la péréquation financière assurée au moyen de la part des cantons au produit de l'impôt de défense nationale
Decreto del Consiglio federale che regola la perequazione finanziaria mediante le quote cantonali al gettito dell'imposta per la difesa nazionale negli anni 1966 e 1967
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Finanzausgleich mit den Kantonsanteilen an den Wehrsteuereingängen 1966 und 1967
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1966 et 1967 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationale
Decreto del Consiglio federale concernente la perequazione finanziaria secondo le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Finanzausgleich mit den Kantonsanteilen an den Wehrsteuereingängen 1964 und 1965
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1964 et 1965 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationale
Decreto del Consiglio federale concernente la perequazione finanziaria secondo le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale negli anni 1959 e 1960
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Finanzausgleich mit den Kantonsanteilen an der Wehrsteuer für die Jahre 1959 und 1960
fr
Arrêté du Conseil fédéral règlant pour 1959 et 1960 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationale