Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a regulation shall have general application
EUROPEAN UNION
da
en forordning er almengyldig
de
die Verordnung hat allgemeine Geltung
el
ο κανονισμός έχει γενική ισχύ
es
el reglamento tendrá un alcance general
fr
le règlement a une portée générale
it
il regolamento ha portata generale
nl
een verordening heeft een algemene strekking
pt
o regulamento tem caráter geral
sv
en förordning skall ha allmän giltighet
a regulation shall have general application
LAW
da
en forordning er almengyldig
el
ο κανονισμός έχει γενική ισχύ
fi
asetus pätee yleisesti
fr
le règlement a une portée générale
nl
een verordening heeft een algemene strekking
sv
en förordning skall ha allmän giltighet
Arrangements for the regulation of Antarctic Pelagic Whaling
ENVIRONMENT
nl
Regelingen inzake de walvisvangst in het Zuidpoolgebied
a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word "Whereas"
EUROPEAN UNION
da
begrundelsen for forordningen,der indledes med formelen:"ud fra følgende betragtning(er)"
de
die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "In(der)Erwägung"
el
το σκεπτικό του κανονισμού που αρχίζει με τη λέξη "εκτιμώντας"
es
la motivación del reglamento,empezando por la palabra "considerando"
fr
la motivation du règlement commençant par le mot "considérant"
it
la motivazione del regolamento che comincia con la parola "Considerando"
nl
de motivering van de verordening,beginnend met het woord "overwegende"
pt
a fundamentação do regulamento, iniciada com a palavra "Considerando"
a statement of the reasons on which the Regulation is based, introduced by the word "Whereas"
de
die Begründung der Verordnung, beginnend mit den Worten "in der Erwägung, dass" bzw. "in Erwägung nachstehender Gründe"
fr
la motivation du règlement commençant par le mot "considérant"